Simon Paillard wrote: > On Wed, Jun 20, 2007 at 05:55:15PM +0200, Santiago Vila wrote: > > On Wed, 20 Jun 2007, Peter Karlsson wrote: > > > > > Sarge is referred to as "oldstable" in the security announcements. > > > Shouldn't it be "old stable" (as was used about Woody when Sarge was > > > released)? > > > > The string "oldstable" is the string you would use in /etc/apt/sources.list, > > so it should be the correct one. See > > > > http://ftp.debian.org/debian/dists > > The 'oldstable' distribution as referenced in > http://security.debian.org/dists/ is also the old stable :-) > > As a DSA translator, we translate it as "the old stable distribution" > with words separated.
Good. > Security team, is there a single DSA template, so that it can be translated > once to ease the translation ? I believe that each DSA member has its own template. > On top of this : > > ~/debian/webwml/english/security$ rgrep "oldstable" * | wc -l > 40 > > ~/debian/webwml/english/security$ rgrep "old stable" * | wc -l > 515 This is - IMHO - the way we should write them. Regards, Joey -- If nothing changes, everything will remain the same. -- Barne's Law Please always Cc to me when replying to me on the lists. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]