-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi,
Somebody with ssh access could please commit the attached file? webwml/portuguese/Bugs/Reporting.wml Thanks in advance, kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFExWfnCjAO0JDlykYRAvwBAJ9eKlEyNZnOhV2PsicIXhYI3aVYowCfZC80 iA+d78bn8mh4w1ujRdv+gU8= =J2H+ -----END PGP SIGNATURE-----
#use wml::debian::template title="Debian BTS - relatando bugs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.47" <h1>Como relatar um bug no Debian</h1> <h2>Pontos importantes a serem considerados <strong>antes</strong> de enviar</h2> <p>Por favor, não relate diversos bugs não relacionados - especialmente em pacotes diferentes - em um único relatório de bug. Você torna nossa vida muito mais fácil se enviá-los em relatórios separados. <p>Você deve checar se seu relatório de bug já não foi preenchido por outra pessoa antes de enviá-lo. Listas de bugs atuais estão disponíveis <a href="./">na World Wide Web</a> e <a href="Access">em outros locais</a> - consulte outros documentos para detalhes. Você pode enviar seus comentários para um relatório de bug existente #<var><número></var> enviando uma mensagem para <var><número></var>@bugs.debian.org</p> <p>Caso você não consiga determinar qual pacote contém o problema, por favor envie uma mensagem para a <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org"> lista de discussão dos usuários Debian</a> pedindo por ajuda. Caso seu problema não esteja relacionado somente a um pacote mas a algum serviço geral do Debian, existem diversos <a href="pseudo-packages">pseudo-pacotes</a> ou mesmo <a href="../MailingLists/">listas de discussão</a> que você pode usar para transmitir sua mensagem para nós. <p>Caso você prefira enviar uma cópia de seu relatório de bug para destinatários adicionais (como listas de discussão), você não deverá usar os cabeçalhos de e-mail tradicionais, mas sim <a href="#xcc">um método diferente, descrito abaixo</a>.</p> <h2>Enviando o relatório de bug usando uma ferramenta automática para relatar bugs</h2> <p>O programa <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code> pode facilmente preencher os relatórios guiando você passo-a-passo através do processo para relatar bugs. A ferramenta <kbd>querybts</kbd>, disponível no mesmo pacote do <a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>, fornece uma interface em texto amigável para o sistema de acompanhamento de bugs.</p> <p>Usuários do Emacs podem também usar o comando debian-bug fornecido pelo pacote <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">\ debian-el</a></code>. Quando chamado com o comando <kbd>M-x debian-bug</kbd>, as informações necessárias lhe serão questionadas de uma maneira similar ao programa <code>reportbug</code>.</p> <h2>Enviando o relatório de bug via e-mail</h2> <p>Envie mensagens para <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><code>[EMAIL PROTECTED]</code></a>, como descrito abaixo.</p> <p>É claro, como em qualquer mensagem, você deve incluir uma linha de <code>Assunto</code> clara e descritiva no cabeçalho principal. O assunto que você definir será usado como o título inicial do bug no sistema de acompanhamento, portanto tente utilizar algo informativo!</p> <p>Você precisa colocar um <a name="pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a> no início do corpo da mensagem. Isto significa que a primeira linha do corpo da mensagem deve conter: <pre> Package: <nome-do-pacote> </pre> <p>Substitua <code><nome-do-pacote></code> pelo nome do pacote que possui o bug. <p>A segunda linha da mensagem deve conter: <pre> Version: <versão-do-pacote> </pre> <p>Substitua <code><versão-do-pacote></code> pela versão do pacote. Por favor, não inclua aqui qualquer texto que não seja a própria versão, já que o sistema de acompanhamento de bugs se baseia neste campo para determinar quais <q>releases</q> são afetadas pelo bug. <p>Você precisa informar uma linha <code>Package</code> correta no pseudo-cabeçalho para que o sistema de acompanhamento de bugs entregue a mensagem para o mantenedor do pacote. Consulte <a href="#findpkgver">este exemplo</a> para informações sobre como encontrar essa informação. <p>Os campos de pseudo-cabeçalhos devem iniciar bem no começo de suas linhas.</p> <p>Por favor inclua em seu relatório: <ul> <li>O texto <em>exato</em> e <em>completo</em> de quaisquer mensagens impressas ou gravadas (<q>log</q>). Isto é muito importante! <li>Exatamente o que você digitou ou fez para demonstrar o problema. <li>Uma descrição do comportamento incorreto: exatamente qual comportamento você estava esperando e o que você observou. Uma transcrição de uma sessão de exemplo é uma boa maneira de mostrar isso. <li>Uma correção sugerida, ou até mesmo um patch, caso você tenha preparado um. <li>Detalhes da configuração do programa com o problema. Inclua o texto completo dos arquivos de configuração do programa em questão. <li>As versões de quaisquer pacotes dos quais o pacote com problemas dependa. <li>Qual versão de kernel você está usando (digite <code>uname -a</code>), sua biblioteca C compartilhada (digite <code>ls -l /lib/libc.so.6</code> ou <code>dpkg -s libc6 | grep ^Version</code>) e quaisquer outros detalhes sobre seu sistema Debian, caso pareçam aproriados. Por exemplo, se você tiver um problema com um script Perl você pode informar a versão do binário `perl' (digite <code>perl -v</code> ou <code>dpkg -s perl | grep ^Version:</code>). <li>Detalhes apropriados do hardware em seu sistema. Caso você esteja relatando um problema com um controlador de dispositivo (<q>device driver</q>) por favor liste <em>todo</em> hardware em seu sistema, uma vez que problemas são normalmente causados por conflitos de endereços de I/O e IRQ. </ul> <p>Inclua qualquer detalhe que pareça relevante - você está correndo muito pouco risco de fazer o seu relatório muito longo por incluir muita informação. Se forem pequenos, por favor, inclua em seu relatório quaisquer arquivos que você esteja usando para reproduzir o problema (use o programa uuencode nos mesmos caso eles contenham caracteres estranhos, etc.).</p> <p>Para maiores informações sobre como ajudar os desenvolvedores a solucionar seu problema, por favor, leia o documento <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Como Relatar Bugs Efetivamente</a> (em inglês).</p> <h2><a name="example">Exemplo</a></h2> <p>Um relatório de bug, com o cabeçalho de e-mail, ficará parecido com este: <pre> To: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] Subject: Hello diz `goodbye' Package: hello Version: 1.3-16 Quando eu invoco `hello' sem argumentos a partir de um shell comum o mesmo imprime `goodbye' ao invés do esperado `hello, world'. Aqui está uma transcrição: $ hello goodbye $ /usr/bin/hello goodbye $ Eu sugiro que a string de saída, em hello.c, seja corrigida. Estou usando GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13 e libc6 2.1.3-10. </pre> ##only in the portuguese version <p>Lembre-se de escrever o seu relatório de bug em inglês. Se precisar de ajuda você pode enviar uma mensagem para <email "debian-devel-portuguese@lists.debian.org"> ou para <email "debian-l10n-portuguese@lists.debian.org">.</p> ##/portuguese <h2><a name="xcc">Enviando cópias de relatórios de bugs para outros endereços</a></h2> <p>Algumas vezes é necessário enviar uma cópia do relatório de bug para algum outro endereço além de <code>debian-bugs-dist</code> e do mantenedor do pacote, que são os endereços para os quais o mesmo é normalmente enviado.</p> <p>Você poderia fazer isso enviando uma cópia de seu relatório de bug (usando o campo CC) para o(s) outro(s) endereço(s), mas assim as outras cópias não teriam o número do relatório de bug no campo <code>Reply-To</code> e na linha <code>Assunto</code>. Quando os destinatários responderem, eles provavelmente preservarão a entrada <code>[EMAIL PROTECTED]</code> no cabeçalho e terão suas mensagens enviadas como um novo relatório de bug. Isto leva a muitos relatórios duplicados.</p> <p>A maneira <em>correta</em> de fazer isso é usar o cabeçalho <code>X-Debbugs-CC</code>. Adicione uma linha como essa ao cabeçalho de sua mensagem:</p> <pre> X-Debbugs-CC: [EMAIL PROTECTED] </pre> <p>Isto fará com que o sistema de acompanhamento de bugs envie uma cópia de seu relatório para o(s) endereço(s) na linha <code>X-Debbugs-CC</code> e também para <code>debian-bugs-dist</code>.</p> <p>Evite enviar estas cópias para o endereço de outros relatórios de bugs, já que elas serão pegas pela checagem que evita loops de mensagens. De qualquer forma, não há um bom motivo em usar <code>X-Debbugs-CC</code> para isto, já que o número do bug adicionado por este mecanismo será substituído por um outro; ao invés disso, use o campo <code>CC</code>.</p> <p>Este recurso pode geralmente ser combinado de maneira útil com <code>quiet</code> - veja abaixo.</p> <h2><a name="severities">Níveis de Severidade</a></h2> <p>Caso um relatório seja de um bug particularmente sério ou seja meramente uma requisição de um novo recurso você pode definir o nível de severidade do bug no momento em que o relata. Porém, isto não é requerido e os desenvolvedores atribuirão um nível de severidade apropriado para seu relatório caso você não o faça.</p> <p>Para atribuir um nível de severidade, coloque uma linha como essa no <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p> <pre> Severity: <<var>severidade</var>> </pre> <p>Substitua <<var>severidade</var>> por um dos níveis de severidade disponíveis, como descrito na <a href="Developer#severities">documentação dos desenvolvedores</a>.</p> <h2><a name="tags">Atribuindo tags</a></h2> <p>Você pode definir tags em um bug quando relata o mesmo. Por exemplo, caso você esteja incluindo um patch junto ao seu relatório de bug você pode desejar definir a tag <code>patch</code>. Porém, isso não é requerido e os desenvolvedores irão definir tags em seu relatório quando apropriado. <p>Para definir tags, inclua uma linha como essa no <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p> <pre> Tags: <<var>tags</var>> </pre> <p>Substitua <<var>tags</var>> por uma ou mais tags disponíveis, conforme descrito na <a href="Developer#tags">documentação dos desenvolvedores</a>. Separe múltiplas tags por vírgulas, espaços ou ambos.</p> <h2><a name="miscpseudoheaders">Outros pseudo-cabeçalhos (primariamente de interesse dos mantenedores de pacotes)</a></h2> <pre> Forwarded: <var>[EMAIL PROTECTED]</var> </pre> <p> marcará o novo relatório de bug submetido como encaminhado para [EMAIL PROTECTED] Veja <a href="Developer#forward">Registrando que você encaminhou um relatório de bug</a> na documentação dos desenvolvedores para detalhes. </p> <pre> Owner: <var>[EMAIL PROTECTED]</var> </pre> <p> indicará que [EMAIL PROTECTED] é agora o responsável por resolver este bug. Veja <a href="Developer#owner">Alterando o responsável pelo bug</a> na documentação dos desenvolvedores para detalhes. </p> <pre> Source: <var>foopacote</var> </pre> <p> o equivalente a <code>Package:</code> para bugs presentes no pacote fonte de foopacote; para a maioria dos bugs na maioria dos pacotes você não precisa usar esta opção. </p> <p>Finalmente, se seu <acronym title="Mail User Agent" lang="en">MUA</acronym> não permite que você edite os cabeçalhos das mensagens, você pode definir os diversos cabeçalhos <code>X-Debbugs-</code> nos <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalhos</a>.</p> <h2>Endereços de envio diferentes (relatórios de bugs menores ou em massa)</h2> <p>Caso um relatório de bug seja menor, por exemplo, um erro ortográfico na documentação ou um problema de compilação trivial, por favor ajuste a severidade apropriadamente e envie o mesmo para <code>[EMAIL PROTECTED]</code> ao invés de <code>[EMAIL PROTECTED]</code>. <code>maintonly</code> irá encaminhar o relatório somente para o mantenedor do pacote e não irá encaminhá-lo para as listas de discussão do BTS. <p>Caso você esteja enviando muitos relatórios de uma vez, você deverá, definitivamente, usar <code>[EMAIL PROTECTED]</code> para que você não cause muito tráfego redundante nas listas de discussão do BTS. Antes de enviar muitos bugs similares, você pode também postar um sumário em <code>debian-bugs-dist</code>. <p>Caso deseje relatar um bug para o sistema de acompanhamento de bugs que já tenha sido enviado para o mantenedor, você pode usar <code>[EMAIL PROTECTED]</code>. Bugs enviados para <code>[EMAIL PROTECTED]</code> não serão encaminhados para lugar algum, somente registrados. <p>Quando você utiliza endereços de envio diferentes, o sistema de acompanhamento de bugs irá definir o <code>Reply-To</code> de quaisquer mensagens encaminhadas para que as respostas sejam por padrão processadas da mesma maneira que o relatório original. Isto significa que, por exemplo, respostas para <code>maintonly</code> irão para <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code> ao invés de <var>nnn</var><code>@bugs</code>, a menos é claro que alguém sobrescreva isso manualmente. <h2>Confirmações</h2> <p>Normalmente, o sistema de acompanhamento de bugs retornará uma confirmação para você por e-mail, após você relatar um novo bug ou enviar uma informação adicional para um bug existente. Se você quiser suprimir esta confirmação, inclua um cabeçalho <code>X-Debbugs-No-Ack</code> no seu e-mail (o conteúdo deste cabeçalho não importa; entretanto, ele precisa estar no cabeçalho da mensagem e <em>não</em> no pseudo-cabeçalho com o campo <code>Package</code>). Se você relatar um novo bug com este cabeçalho, você precisará checar a interface web para descobrir o número do bug.</p> <p>Note que este cabeçalho não irá suprimir confirmações do servidor de e-mails <code>[EMAIL PROTECTED]</code>, já que estas confirmações podem conter mensagens de erro que devem ser lidas e trabalhadas imediatamente.</p> <h2>Relatórios de bugs para pacotes desconhecidos</h2> <p>Caso o sistema de acompanhamento de bugs não saiba quem é o mantenedor do pacote em questão, o mesmo encaminhará o relatório para <code>debian-bugs-dist</code> mesmo se <code>maintonly</code> for usado.</p> <p>Ao enviar para <code>[EMAIL PROTECTED]</code> ou <var>nnn</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>, você deve certificar-se de atribuir o relatório de bug ao pacote correto, colocando um <code>Package</code> correto no topo de um envio original de um relatório ou usando <a href="server-control">o serviço <code>[EMAIL PROTECTED]</code></a> para (re)atribuir o relatório apropriadamente primeiro, caso o mesmo já não esteja correto.</p> <h2><a name="findpkgver">Usando o <code>dpkg</code> para encontrar o pacote e versão para o relatório</a></h2> <p>Caso você esteja relatando um bug em um comando, você pode encontrar qual pacote instalou esse comando usando <code>dpkg --search</code>. Você pode encontrar qual versão de um pacote você possui instalada usando <code>dpkg --list</code> ou <code>dpkg --status</code>. </p> <p>Por exemplo: <pre> $ which apt-get /usr/bin/apt-get $ type apt-get apt-get is /usr/bin/apt-get $ dpkg --search /usr/bin/apt-get apt: /usr/bin/apt-get $ dpkg --list apt Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad) ||/ Name Version Description +++-==============-==============-============================================ ii apt 0.3.19 Advanced front-end for dpkg $ dpkg --status apt Package: apt Status: install ok installed Priority: standard Section: base Installed-Size: 1391 Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org> Version: 0.3.19 Replaces: deity, libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7) Provides: libapt-pkg2.7 Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (>= 2.1.2), libstdc++2.10 Suggests: dpkg-dev Conflicts: deity Description: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, safer way to install and upgrade packages. . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in /usr/doc/apt/guide.text.gz </pre> <hr> #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"