On Mon, Aug 04, 2003 at 04:21:58PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > > I think that there shouldn't be translation-check tag in english file. > > Am I right? > Partly. If the original isn't the english one (especially for files > below /international/ this is often true) there must be a > translation-check in the english file that tells that the english is > outdated. > > > But then it must have an additional argument called original="language" > which tells it which language is the original. > > > ([EMAIL PROTECTED])~$grep translation-check > > english/template/debian/weeklynews/footer.wml > > #use wml::debian::translation-check translation="1.84" > > ([EMAIL PROTECTED])~/webwml/webwml$ > > This file doesn't need a translation-check, template files doesn't get > translated and there is neither a original="" parameter in that line. It > should be simply removed, I guess. I've removed it. > Just out of curiosity, are you taking care of the polish translation of > the website? I am trying to do that. I am a coordinator of group of volunteers and we are trying to translate documents from DDP and also Debian's websites.
> Because I generated a diff for polish to fix many HTML > errors in the files, have sent them to Marcin Owsiany who is listed as > polish translation coordinator. Do you know if he is still active or > have you taken over his job and the website it outdated in that respect? If you send me these diffs then I can try to apply them on Polish files. I don't know if Marcin Owsiany is still active. I'll talk with him. regards fEnIo -- _ Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:[EMAIL PROTECTED] | pgp:0x13fefc40 _|_|_ 32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska (0 0) phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:[EMAIL PROTECTED] | RLU:172001
pgpqOFnhw4Z1Q.pgp
Description: PGP signature