* Andrew Shugg <[EMAIL PROTECTED]> [2003-02-04 10:33]: > > While translating devel/join/nm-step3.wml, I found the following sentence > > (section 2a): A discussion between the AM and the applicant > > detailing why the applicant feels these licenses fit the guidelines > > even thought they have "objectionable" clauses. > > > > It seems that this sentence is missing a verb. Can anyone give me an > > idea about possible completions? > > Well spotted, "even thought" should be "even though".
Fixed, thanks. Frank, "detailing" is the verb. -- Martin Michlmayr [EMAIL PROTECTED]