On Sat, 15 Aug 1998, Giovanni Bortolozzo wrote: > On Sat, 15 Aug 1998, Jules Bean wrote: > > > > > I would suggest that you do both of those, yes. > > > Ok...probably is better that I also look at the work of my French > collegues. > > > You might even want to add a disclaimer about the accuracy of your > > translation. > > > > Why? The ``rules'' in licence allow me to translate only if I don't change > the meaning, and anyway they say that the original (english) license is > the only valid.
Not for legal reasons. Simply for the benefit of your readers. If you feel confident in your translations, then don't bother.. Jules /----------------+-------------------------------+---------------------\ | Jelibean aka | [EMAIL PROTECTED] | 6 Evelyn Rd | | Jules aka | | Richmond, Surrey | | Julian Bean | [EMAIL PROTECTED] | TW9 2TF *UK* | +----------------+-------------------------------+---------------------+ | War doesn't demonstrate who's right... just who's left. | | When privacy is outlawed... only the outlaws have privacy. | \----------------------------------------------------------------------/