On Sat, Apr 30, 2005 at 08:48:26AM -0600, Debian WWW CVS wrote: > > Log message: > Fix spelling: > > assignement, Aix-la-chapelle, automagiquement, discution, Andalucia,
Pour automagiquement, je pense que c'est fait exprès pour traduire automagically, qui est un jeu de mots en faisant la contraction de automatically et magically. Ça marche aussi en français ;) Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]