On Sat, Apr 30, 2005 at 08:48:26AM -0600, Debian WWW CVS wrote:
> 
> Log message:
>       Fix spelling:
>       
>       assignement, Aix-la-chapelle, automagiquement, discution, Andalucia,

Pour automagiquement, je pense que c'est fait exprès pour traduire
automagically, qui est un jeu de mots en faisant la contraction de
automatically et magically. Ça marche aussi en français ;)

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to