Hello, Here is the updated Spanish translation.
cmn -- Carlos Martín Nieto | http://cmartin.tk
# roundcube translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-08-28 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 19:15+0200\n" "Last-Translator: Carlos Martín Nieto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 #| msgid "" #| "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " #| "and lighttpd can be configured automatically." msgid "" "Atmailopen supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "Atmailopen funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo " "sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 #| msgid "" #| "Please select the web server(s) that should be configured automatically " #| "for RoundCube." msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "Atmailopen." msgstr "" "Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente " "para Atmailopen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "¿Debe reiniciarse ${webserver}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "Recuerde que para activar la nueva configuración se debe reiniciar ${webserver}. " "También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente invoke-rc.d " "${webserver} restart." #~ msgid "" #~ "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server" #~ "(s) have to be restarted." #~ msgstr "" #~ "Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva " #~ "configuración." #~ msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" #~ msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:" #~ msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube." #~ msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube." #~ msgid "" #~ "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a " #~ "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " #~ "single host will enforce using this host." #~ msgstr "" #~ "Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si " #~ "deja este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados " #~ "por espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único " #~ "nombre de equipo se forzará el uso de este equipo." #~ msgid "" #~ "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." #~ msgstr "" #~ "Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar " #~ "conexiones SSL." #~ msgid "Default language:" #~ msgstr "Idioma predeterminado:" #~ msgid "Please choose the default language for RoundCube." #~ msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube." #~ msgid "" #~ "This choice can be overridden by individual users in their preferences." #~ msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias." #~ msgid "" #~ "However, the default language will be used for the login screen and the " #~ "first connection of users." #~ msgstr "" #~ "Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de " #~ "autenticación y en la primera conexión de los usuarios."
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part