Dear Chris,

Thank you for your valuable comments.

On Tue, 2005-02-08 at 12:28 +0000, Christopher Fynn wrote:
> 1) perhaps you could use a slightly less generic name for the package
> since there will be other GPL'd OpenType Tibetan fonts - maybe call it
> "ttf-tibetan-machine-uni" or "ttf-tibetan-thdl-uni" - unless you plan to
> include all tibetan fonts in one package.

Agreed, in fact it currently is "ttf-tmuni", following an abbreviation
found in the THDL deliveries. The intention is to include only the
Unicode version of Tibetan Machine font in this package as a way to
encourage the usage of Unicode fonts and to keep the package size small.
Please let me know if one of your package name suggestions would still
be more appropriate. The package is not yet included even in the
unofficial distribution so we still have complete freedom to change the
name.

> Another related issue is that there are a number of older Tibetan ttf fonts
> floating around which do not have  glyphs mapped to the proper Unicode
> Tibetan characters or have OpenType tables necessary for forming tibetan
> conjuncts. (There is even an earlier non-Unicode version of the Tibetan
> Machine font available.) We want to make sure that older (non Unicode)
> Tibetan fonts which rely on non-standard glyph based Tibetan character
> encodings are not confused with this font as this could cause all kinds of
> confusion & problems for users.

I am not aware of other official Debian packages with tibetan fonts
included, yudit excluded. As ttf-tmuni will be an independent package I
think it will be on users's responsibility to solve compatibility
problems caused by his/her custom font installations. I will include
your warning in the documentation of the package.

> 2) the current version of THDL's Tibetan Machine Unicode font is an alpha
> version with known limitations. None of these is disastrous but the font
> currently won't render as nicely as it should and quite a few of the rarer
> Tibetan-Sanskrit ligatures are not yet supported.
> 
> We plan to release a more up-to-date (beta) version of the font with these
> things fixed in about a month. Including a package for the current version
> in the 'unstable' branch is OK - but please make sure it is clearly marked as
> an alpha version - and, if you do this, we would hope any package gets
> updated to the new version as soon as that is available.

I will add to package's documentation a clear mention of it being an
alpha version. In addition the font is installed from the package with
its original file name which explicitly indicates it being an alpha
version too. I'll make sure that this alpha file gets erased from user's
filesystem upon upgrade to the next version of the package containing
the font's beta version with a supposedly different file name.

> People installing this font will probably need to install a keyboard to
> input Tibetan script. The dz or bo keyboard in XFree 86 should work.
> 
> Only the latest version of Pango (1.8.0) has support for Tibetan script
> so anyone wishing to use this font in applications which rely on Pango or
> GTK+ will need to update Pango as well.
> 
> Under Linux Tibetan script rendering is not yet supported in Mozilla,
> OpenOffice or ICU. There is limited support for Tibetan in in KDE/Qt.

I will add this information to the package documentation as a hint to
the user.

> best regards
> 
> - Chris Fynn

Thanks,
...

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to