Hi. On Tue, Sep 29, 2015 at 07:16:30PM +0100, Lisi Reisz wrote: > On Tuesday 29 September 2015 18:33:41 Reco wrote: > > Confusing 'open-source' with 'free software' is a common mistake. > > No, Reco. _You_ are confusing the language.
I beg to differ, Lisi. > In English English "free > software" measn BOTH "open source" and "costs nothing". That's something I'm aware of, but there's a subtle difference I believe you might be missing. 'Open-source' by itself does not imply that the software is free (as in libre). A fine example of such software is RAR archiver. They give you the source - https://packages.debian.org/stretch/rar They forbid you to change it. They require you to buy the software after a certain time of usage, or uninstall it. They rightfully put RAR into non-free in Debian, because the software is 'non-free' indeed. But - it's definitely 'open-source'. > He is confusing > nothing, though he certainly didn't make himself clear. As I probably did too. > When I say free software I always say either "as in speech" or "as in beer" > to > make it clear which I mean. But "free software" MEANS BOTH. > > If I am speaking to a linguist I simply use the French: gratuit or libre. That's something I totally agree with. Reco