On Sunday, March 23, 2014 9:30:02 AM UTC+5:30, Chris Bannister wrote: > On Thu, Mar 20, 2014 at 07:20:56AM +0100, Gian Uberto Lauri wrote: > > Chris Bannister writes: > > > On Wed, Mar 19, 2014 at 09:26:01AM +0100, Gian Uberto Lauri wrote: > > > > on Ottoman turkish (arabic writing - btw ancient Greek students already > > > > had TeX (if they knew they had it ;) ). > > > Ay what? How old *is* Mr Knuth? > > Two things. > > - Dr. Knuth will never be "old", he will be at most "ancient". > > - I am sorry, but my limited English skills prevent me from understanding > > what your statement. Could you help me? Thank you in advance.
> Ancient Greek students were x years ago, Dr. Knuth was born y years > ago. Your statement insinuates that y > x :) > Ah! It just occurred to me. Did you mean "ancient-Greek students" or > "ancient Greek-students"? > I assumed the latter, (TBH. The former meaning never occurred to me until > now.), because: > a) http://www.otago.ac.nz/courses/subjects/clas.html where the study of > ancient Greece is referred to as classical studies. > b) If it was present day students, then your phrase would/should read > "... ancient Greek students already *HAVE* TeX ..." (emphasis is mine.) > Anyway, my joke fell flat. :( Apologies for the diversion. Not so! I thought you clearly saw both parsings and deliberately chose the weird one to pull some legs -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/7845caa1-ace6-4396-9a49-18cb2dbb7...@googlegroups.com