On Tue, 04 Sep 2012 14:47:41 +0700, Morning Star wrote: > On Sun, Sep 2, 2012 at 8:59 PM, Camaleón <noela...@gmail.com> wrote: >> On Sun, 02 Sep 2012 12:11:14 +0700, Morning Star wrote: >> >> >>>> Hi, but please, no html posts, thanks :-) >>>> >>> sorry, i didn't know that. :) >> >> You are doing it again and even worse, the reply quotes are completely >> broken... I'll reformat them. >> > yeah, my bad. thanks. :)
No prob, now looks better, thanks a lot. >>>> For transliteration functionalities you can look at Stardict or >>>> Goldendict. >>>> >>> stardict can't work with paragraph translation. >> >> Yes, it can (provided you have an Internet connection). >> >>> also, it doesn't support command line translation. :( >> >> "sdcv" it does and it relies on Stardict. >> > you're right about sdcv, but still i can't translate a paragraph. only a > word. :( > do you know what the dictionaries that suit with that? That's weird... as you can read from their site, Startdict has support for full-text translation when you're connected to Internet: http://www.stardict.org/ But for the command line counterpart (sdcv) can't tell if that feature is also available :-? Google also suggest "apertium", take a look at their site, maybe the provide a command line option: http://www.apertium.org Greetings, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/k256io$kaf$6...@ger.gmane.org