In <20090527205036.gn5...@cat.rubenette.is-a-geek.com>, lee wrote: >On Wed, May 27, 2009 at 12:01:08PM -0500, Boyd Stephen Smith Jr. wrote: >> So, yes, you did say that. You just didn't use those words, which is >> why they weren't a quote. (Notice the lack of quotation marks.) Anyone >> reading this message can follow the exact reasoning I used to get to >> that conclusion, based on the facts in this message--the quoted text. >> Please let me know what, if any, problems exist in my reasoning. > >I'm not interested in how you're turning and twisting the words ---
Yes you are; my grasp of the English language is that only thing that allows you and I to communicate (for now). Assuming you want to communicate with me, you are interested on how your words acquire meaning in my mind. >maybe it helps if you keep in mind that using language is different >from using mathematics or a programming language. Not entirely. There's a bit more fuzz on it since words and higher-level language constructs do not map directly to meanings or, in the logic/math parlance, propositions. However, failing to apply logical techniques to language analysis is leaving a very useful tool (maybe even your most useful tool) behind. I believe the transformations I applied to your words preserve their meaning. Can you show where exactly I failed to preserve your meaning? >The fact remains >that I don't have the mysql server installed and that kde isn't >working anymore after the update. I don't doubt that. However, I know that KDE 4.2 *can* work without Akonadi and MySQL, because I have it *working*. Your statements do not allow for the possibility that your issues could be local. -- Boyd Stephen Smith Jr. ,= ,-_-. =. b...@iguanasuicide.net ((_/)o o(\_)) ICQ: 514984 YM/AIM: DaTwinkDaddy `-'(. .)`-' http://iguanasuicide.net/ \_/
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.