A Dimarts 25 Febrer 2003 22:41, Aritz Beraza Garayalde va escriure: > On Tue, Feb 25, 2003 at 08:12:01PM +0100, Jose Luis wrote: > > Extraido de las Debian Weekly news: > > > > "LinEx is a government funded distribution of > > GNU/Linux based on Debian GNU/Linux that was adapted for the needs of > > the Extremadura, an extremely poor region in Spain." > > > > O mi ingles me falla o yo he entendido que Extremadura es una region > > "extremadamente pobre" ¿? > > Tienes razón. Yo he traducido este artículo al castellano para la edición > en nuestro idioma y he modificado la frase por > "una de las regiones mas pobres de España" > > La verdad es que me impacto mucho. Pero no se que se puede hacer para > modificar la versión inglesa. > > Aritz Beraza Garayalde
Hola Aritz, La solución es informar de ello con el titular propuesto en ingles a "Debian Weekly News <[EMAIL PROTECTED]>" (per esa dirección electrònica recibiran la propuesta toda la gente subscrita a la lista de internacionalización de las DWN), almenos cuando las traducia al catalan el email era ese. Toni -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 598.01 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.20 - XFree86 4.2.1-5 -
pgprGx3sgObWP.pgp
Description: signature