On Tue, Jun 2, 2015, at 08:44, Fred Maranhão wrote: > deixa como potato mesmo. é o nome de uma versão do debian lá dos anos > 2000.
Eu traduziria para "Debian 2.2". Aliás, o ideal seria consertar isso no inglês, também: Debian Potato já está no limiar do esquecimento. > ---------- Forwarded message ---------- > From: Ola Lundqvist <o...@debian.org> > Date: 2015-06-01 16:18 GMT-03:00 > Subject: Re: meaning of potato in package description > To: Fred Maranhão <fred.maran...@gmail.com> > Cc: Ola Lundqvist <o...@debian.org> > > > Hi Fred > > Potato was the last Debian release without the pool structure that the > Debian ftp archive is using today. It had the structure that > debarchiver is using. When the package was released (I think it first > appeared in the potato release) it was obvious what it was. I guess > after 13 years or so, it is no longer so obvious. :-) > > // Ola > > On Mon, Jun 1, 2015 at 3:49 PM, Fred Maranhão <fred.maran...@gmail.com> > wrote: > > > > Dear Lundqvist, > > > > can you explain the meaning of the word 'potato' in the package > > description of debarchiver? > > > > "This tool can create a potato like file structure that dselect, > > apt-get and similar tools can use for easier installation." > > > > Fred -- "One disk to rule them all, One disk to find them. One disk to bring them all and in the darkness grind them. In the Land of Redmond where the shadows lie." -- The Silicon Valley Tarot Henrique de Moraes Holschuh <h...@debian.org> -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1433336740.2661798.285710081.35603...@webmail.messagingengine.com