Quoting Renatinha <[EMAIL PROTECTED]>: > Sinceramente, cansei... > > Voces nao tem nocao ou nao conhecem INTERPRETACAO DE TEXTO!
calma! sem generalização! > > Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e > viva a liberdade sem responsabilidade!!! > acredito que a organização das traduções é algo que efetivamente deva acontecer; a coordenação desta tarefa, inclusive, tem estes percalços - ouvir várias opiniões contrárias e conviver com elas, alinhando os 'vetores' que na mesma direção e sentido, ou pelo menos as componentes deles :-) concordo com o Maçan que o nosso projeto é algo separado da LDP-BR. meu voto é pela manutenção do prazo e pela força tarefa para o término da tradução! []s, Mario O.de Menezes "Many are the plans in a man's heart, but IPEN-CNEN/SP is the Lord's purpose that prevails" http://curiango.ipen.br/~mario Prov. 19.21 http://www.revistalinux.com.br