[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Thu, 19 Aug 2004 09:49:55 -0700, Martin Quinson wrote:
On Thu, Aug 19, 2004 at 04:41:45PM +0200, Stephane List wrote:
Ce qui serait cool, ce serait d'avoir une interface web, ou on puisse
aller de temps en temps traduire quelques phrases.. depuis linux a la
maison, depuis w... au boulot, avec un petit login...
dans le même genre, une interface web pour faire des rapports de bugs ...
(le nombre de fois où reportbug a eu raison de moi ;-)
Mmm, ca sera un peu galere d'assurer l'homogeneite des trads apres ca.
Mais je suis sur qu'on trouvera un moyen pour s'en servir, quand tu nous
fera un programme qui fait ca ;)
J'aime bien ce raisonnement : pourquoi ceux qui connaissent les coulisses
du système se fatigueraient à développer un outils pour faciliter le
travail de ceux qui connaissent pas ? hein ... autant attendre que ces
derniers le développent eux-même... c'est bien plus efficace.
PS : ah oui, "re"-post (suite à problème mail<->news), l'appel de Martin
et les pointeurs nécessaires est en première page de DebianFrench,
écrit en gros, vous pouvez pas le rater ;-)
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
http://wiki.debian.net/DebFrTraduc (à fignoler)
PS2 : ça me fait penser que dans le même genre d'idée (faciliter les
contributions spontanées, certains pensent sérieusement à basculer les
documentations statiques usuelles en wiki, dont la mise à jour est bcp
plus simple et efficace) ;-)
A+
Quoi c pas encore assez bien la debian-l10n-french... ; où on nous sert
pas le café sur 1 plateau ..... ;) ?
Sérieux ; rendez-vous plutôt compte de la quantité de travail et de
bénévolat que représente le travail de cette équipe, particulièrement
efficace, disponible et cordiale qui plus est ; et qui est à la pointe
du nombre de traductions de qualités effectuées :) !
Ils oeuvrent dans plein de domaines et de directions différents, ce avec
des échéances et des impératifs techniques, qu'ils ne refusent pas et
tout en cherchant à faire évoluer les procédures, ce dans les limites
imposées par l'internationalisation - à grand pas, ces jours-ci... :)! -
de notre distrib'.... :) !
Alors soyons sérieux, 'quouaaah' :) !
Donc, si vous avez du temps et les compétences nécessaires, n'hésitez
pas à faire un petit investissement de temps, pour nous tous... et après
peut-être, proposez vos améliorations..., sûrement très intéressantes ;
par exemple sur le nouveau wiki de la liste au :
http://prodebian.org/lexiquedebian/ ,
et 'en attendant', qque liens pour l'ide à la traduction, au :
http://www.debian.org/intl/french/aide.fr.html
http://wiki.debian.net/index.cgi?FrontPage
http://www.debian.org/international/french/dico/
http://www.debian.org/intl/french/cvs.fr.html
En espérant vous avoir convaincu... :) ?
Cordialement
Mi