Bonjour à tous et meilleurs voeux, voici la traduction de la dernière Debian Weekly News parue. Cette traduction a été faite par Frédéric Bothamy et relue par moi même.
Je remercie toutes les personnes qui m'ont contacté en privé pour me donner leur avis sur la publication de cette gazette sur la liste debian-user-french. Suite aux nombreux emails que j'ai reçus, j'ai demandé la création d'une liste debian-news-french (bug : #174528). Espérons qu'en 2003 les délais de création des listes dimunueront :-) La version en ligne de cette DWN se trouvera dans quelques heures en ligne à : http://www.debian.org/News/weekly/2002/51/index.fr.html Bonne lecture, -- Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org <[EMAIL PROTECTED]> techmag.info +33(0)668 178 365 http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un grand nombre d'entre vous sera probablement en train de fêter la nouvelle année. Tout en le faisant, vous pouvez prendre un moment pour réfléchir à cette année passée : que peut-on faire pour la communauté du Logiciel Libre ? Où pourriez-vous prendre une part plus active ? 51 éditions de la DWN produites. Vous lisez actuellement la 51e édition, ce qui veut également dire la 51e semaine de collecte d'informations sur les activités intéressantes relatives au projet Debian, d'écritures d'articles, de relectures et de traductions. Bien que la version anglaise ne soit préparée que par un petit groupe de personnes y compris un rédacteur en chef, un grand nombre de personnes sont impliquées avant que vous ne lisiez cette édition. Chaque édition est envoyée aux relecteurs et traducteurs qui l'améliorent. Chaque édition est également traduite dans plusieurs autres langues simultanément. Remerciements aux contributeurs et traducteurs. Un grand merci à Andre Lehovich et à Matt Black qui ont rédigé de nombreux articles ainsi qu'au grand nombre de personnes qui ont contribué moins fréquemment pour l'écriture des articles. Un grand merci à Rob Bradford, Andreas Schuldei et Thomas Bliesener qui relisent les éditions. Merci également à David Martínez Moreno, Frédéric Bothamy, Gustavo Noronha Silva, Ignacio García, Lukasz Jachowicz, Miquel Vidal, Nobuhiro IMAI, Oohara Yuuma, Peter Karlsson, Pierre Machard et Thomas Bliesener qui traduisent toutes les éditions en catalan, français, allemand, japonais, polonais, portugais, espagnol et suédois. Remerciements particuliers pour la traduction française. Un grand merci pour la traduction française à l'ensemble de l'équipe de traduction française de Debian, la liste de diffusion debian-l10n-french, et en particulier à Denis Barbier, Pierre Machard et Frédéric Bothamy. N'hésitez à venir soutenir leurs efforts pour faciliter l'accès à Debian. Calendrier des évènements 2002 GNU/Linux. La fin de l'année est l'époque où l'on se repose et que l'on réfléchit à ce qui s'est passé au cours de l'année. Nos collègues de Linux Weekly News ont préparé le calendrier des évènements 2002 GNU/Linux. Bien que la situation économique ait été difficile partout dans le monde, le Logiciel Libre continue à se développer et à se renforcer. Le calendrier est, comme à l'habitude, divisé en mois. De nouvelles disquettes de démarrage pour Woody. Eduard Bloch s'est porté volontaire pour coordonner la prochaine version des disquettes de démarrage (« Boot-Floppies ») de Debian. La prochaine mise à jour de Debian 3.0 est prévue pour dans environ 2 mois après r1, il reste donc au moins un mois et demi. Les nouvelles disquettes de démarrage devraient corriger des problèmes restants connus pour certaines architectures et elles incluent un noyau plus récent. On recherche des dons. À la fin de cette année, plusieurs organisations à but non lucratif qui soutiennent les logiciels libres recherchent des dons. Pour les résidents des États-Unis, ces dons sont déductibles des impôts. Plus de deux tiers du budget de la Free Software Foundation (FSF) provient des dons de particuliers. La FSF a récemment lancé son programme d'adhésion associé. La fondation GNOME espère fournir des subventions de voyage pour certains développeurs qui se rendent à la conférence annuelle GUADEC. Software in the Public Interest (SPI) accepte les dons pour le projet Debian. Tester automatiquement l'existence d'utilisateurs. Matt Hope a remarqué que peu de paquets vérifient /etc/passwd pour savoir si un utilisateur existe. Il a pensé que ceci pourrait être un problème sur les systèmes qui utilisent des méthodes d'authentification différentes comme NIS ou LDAP. Matt Zimmerman lui a conseillé de remplir des rapports de bogue sur ces paquets et il a demandé à leur responsable respectif d'utiliser getent à la place. GTK+ 2.2 pour Debian. Akira Tagoh a indiqué que l'équipe GTK+ a diffusé la version 2.2 de la famille de bibliothèques du Gimp Toolkit (GTK+). Les bibliothèques sont compatibles avec la version 2.0, mais posent un problème dans libgnomeui. C'est pourquoi GNOME 2 ne fonctionnera pas avec GTK 2.2, mais GNOME 2.1 en a besoin. C'est pourquoi Akira a l'intention d'envoyer de nouveaux paquets vers unstable en attendant. Davantage d'utilisateurs pour Alpha et Sparc bientôt ? Jaldhar Vyas nous a informé que Red Hat allait stopper officiellement le support de toutes ses versions pour les architectures Alpha et Sparc. Cependant, Debian continuera à supporter ces architectures, entre autres et les utilisateurs apprécient le vaste choix de logiciels libres, les corrections de bogues et les mises à jour de sécurité opportunes. Des paquets KDE 3.0.5a pour Woody. Ralf Nolden a annoncé qu'il a envoyé des paquets Debian pour KDE 3.0.5a vers le serveur principal KDE. Cet envoi inclut les dernières mises à jour de sécurité pour KDE. On peut accéder à l'archive par apt-get depuis download.us.kde.org. Des paquets pour KDevelop 2.1.4 ont également été envoyés le jour suivant. Debian GNU/Linux embarqué dans une carte CompactFlash de 32 Mo. Bao C. Ha décrit les techniques qu'il a utilisées pour réduire une installation Debian à moins de 32 Mo. Bao a commencé avec debootstrap qui crée un système de fichier Debian amorçable de 121 Mo incluant des fonctionnalités de VPN/pare-feux/ routeur. En enlevant la documentation et en compressant le système de fichier racine, il a pu réduire la taille à 27,6 Mo. L'image obtenue est prévue pour OpenBrick, une plate-forme pour petit matériel optimisé pour des solutions Open Source/Logiciels Libres. Cependant, la carte vidéo a besoin d'une version de XFree86 non-libre et binaire seulement. Images de cédérom pour la mise à jour Debian 3.0r1. Steve McIntyre a annoncé qu'il a créé un jeu d'images de cédérom de mise à jour qui contient les nouveaux paquets et les paquets mis à jour de 3.0r1. Ces images étaient constituées à l'origine de deux cédéroms complets contenant les 11 architectures supportées, mais après un retour de Jason Andrade, Steve a créé des cédéroms séparés pour chaque architecture. Bien que ceci prenne plus d'espace disque, ce devrait être plus facile pour les utilisateurs et économisera également la bande passante. Ces fichiers seront téléchargeables depuis les emplacements habituels quand le serveur sera à nouveau en ligne, ce qui devrait prendre quelques jours. Enlever des déchets de /etc. Joey Hess a examiné son répertoire /etc et il a remarqué un grand nombre de déchets laissés par des suppressions de paquet qui n'ont pas fait correctement le nettoyage : des liens invalides, des répertoires abandonnés et ainsi de suite. Il a alors eu l'idée d'un paquet spécial Debian qui vérifie tous les déchets laissés par d'autres paquets dans son propre script postrm et qui les nettoie. Recompiler tous les paquets Debian. Junichi Uekawa a publié un compte-rendu sur une nouvelle exécution de pbuilder. Essayer de recompiler tous les paquets sources sur sa propre machine lui a pris du 9 décembre au 24 décembre. 529 paquets seulement n'ont pas pu être recompilés à partir des sources, ce qui laisse plus de 6000 paquets qui ont été recompilés avec succès. Gerhard Tonn a également essayé de recompiler tous les paquets C++ avec GCC 3.2 avant que celui-ci ne soit introduit comme le compilateur standard. Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets. * typespeed -- Dépassement de tampon ; * Bugzilla -- Faille sur les éléments dynamiques ; * dhcpcd -- Exécution de commandes à distance. Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour. * autossh -- Relance automatiquement des sessions et tunnels SSH ; * culmus -- Polices Type1 hébraïques pour X11 ; * dpatch -- Utilisé pour le développement de paquets sources basés sur dpatch ; * grdesktop -- Frontal GTK+ 2 pour client rdesktop ; * hsftp -- Émulateur FTP qui utilise ssh comme transport de bout en bout ; * illuminator1 -- Bibliothèque de visualisation distribuée Illuminator ; * mnemo -- Applications notes et mémo ; * nag -- Gestionnaire de liste de tâches multi-utilisateurs ; * obexftp -- Transfert de fichier pour Flex.Memory sur mobiles GSM Siemens ; * penggy -- Permet de vous connecter à AOL par modem ou par TCP/IP ; * tclxml -- Bibliothèque Tcl pour découpage XML. Paquets orphelins. 12 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 165 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. * addressbook -- Gestionnaire personnel d'adresses (Bug#174699) ; * autolog -- Termine les connexions des utilisateurs non-actifs (Bug#174336) ; * btoa -- Convertit de binaire en ascii et vice versa (Bug#174346) ; * calctool -- Une version graphique de la calculatrice populaire Open Look (Bug#174701) ; * cle -- Enveloppe tout outil contrôlé à la ligne de commande avec readline (Bug#174555) ; * koth -- King of the Hill (Bug#174548) ; * lgrind -- Un enjoliveur d'impressions pour différents langages de programmation (Bug#174702) ; * man2html -- Convertit un navigateur web et un serveur httpd en un lecteur de pages de manuel (Bug#174343) ; * mathwar -- Un jeu de carte flash conçu pour enseigner les mathématiques (Bug#174700) ; * sted2 -- Séquenceur MIDI rapide et fonctionnel (Bug#174596) ; * translate-docformat -- Système de traduction de document de tous et vers tous les formats (Bug#174597) ; * xinvaders -- Jeu Space Invaders pour X (Bug#174347). Vous voulez continuer à lire DWN ? Veuillez nous aider à créer cette lettre d'information. Plusieurs personnes proposent déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties. Veuillez regarder la page de contribution pour trouver comment contribuer. Nous attendons de recevoir vos courriels à [EMAIL PROTECTED]