Étienne Mollier <etienne.moll...@mailoo.org> writes: > J'ai sauté le pas en ayant eu un tel clavier à portée de main au > travail il y a quelques années, il n'a pas fallu longtemps pour > m'habituer à la nouvelle disposition. Le plus compliqué est de > revenir sur les claviers disposés en Azerty ponctuellement, > surtout quand il n'y a que ça à disposition.
Quitte à passer d’un clavier non ergonomique à un autre … c’est bien la peine de se fatiguer ! > >> Et pour la bureautique ? > > Des pièges peuvent se situer au niveau des raccourcis claviers. > Par exemple, les commandes :w ou :q ne se tapent, mécaniquement, > pas du tout de la même manière en Vi, mais je suppute que des > problèmes similaires peuvent se produire avec Emacs ou > LibreOffice. ;-) Bien sûr ! > > Cette disposition n'empêche aucunement la rédaction en bon > Français. La composition des diverses touches '"', "'", "`", > "~" permet même davantage de possibilités que la disposition > Azerty classique. Avec la disposition internationale (AltGr > dead keys), en prime : > - le "é" s'obtient à coup de "AltGr+e", > - le "ç" s'obtient à coup de "AltGr+,", > - le "æ" s'obtient à coup de "AltGr+z", > - le "œ" s'obtient à coup de "AltGr+x", > - le "µ" à coup de "AltGr+m", > et leurs contreparties majuscules s'obtiennent en ajoutant > simplement "Shift" dans la combinaison de touche. Sauf pour > le µ, mais Μ se distingue mal du M majuscule.^ Ah la vache ! Bien compliqué, surtout pour le ç et le é quand en BÉPO on l’a directement ! Et on fait comment les « et » ? > > Pas de contre-indication pour la bureautique donc, à mon sens. Si ! C’est aussi peu pratique que l’AZERTY pour écrire du françois ! Tiens marrant d’ailleurs, j’ai dû me reprendre à plusieurs fois pour écrire AZERTY ! Et j’écris moi aussi parfois du code, pas de difficultés particulières en BÉPO, même des facilités. Après, loin de moi d’être défenseur de quoique ce soit. -- Raphaël