Camille Dominique wrote: > Voilà, je me demande quelle est l'origine d'expressions telles > > "The Right Way [TM]", ou > "In Real Life [TM]" > > Plus précisément, quelle est l'idée derrière l'ajout du "Trade Mark" > après l'expression?
>From Jargon File (4.3.0, 30 APR 2001) [jargon]: (TM) // [Usenet] ASCII rendition of the trademark-superscript symbol appended to phrases that the author feels should be recorded for posterity, perhaps in future editions of this lexicon. Sometimes used ironically as a form of protest against the recent spate of software and algorithm patents and `look and feel' lawsuits. See also {UN*X}. Pour trouver ça: $ apt-get install dictd dict-jargon $ dict tm Explication vaseuse: Le [TM] annonce ironiquement que l'expression n'est pas libre de droits. "In Real Life [TM]" possède un sens particulier, différent de l'emploi des 3 mots in, real et life dans une phrase normale. Donc, "In Real Life [TM]" revient à dire "In Real Life [Dans le sens couramment accepté par l'argot usenet: Ma vie quand je ne suis pas devant mon écran]". Au passage, à mon humble avis les majuscules (ou les abbreviations du genre "AFAIK") renforcent ce phénomène: Majuscules = marque des noms propres (abbreviations = raccourcissement d'une proposition en un mot). L'expression commence à se transformer en nom propre, ce qui est un moyen pour associer plusieurs noms communs et en faire "un seul" mot. -- Raphaël