On Tue, May 29, 2007 at 09:10:28PM +0200, Ivan Buresi wrote: > François TOURDE a écrit : > > Le 13662ième jour après Epoch, > > Ivan Buresi écrivait: > > > >> Personnellement j'aurai tendance à te conseiller de migrer complètement > >> à l'utf8, en : > > > > C'est un peu ce que je craignais en fait ;) Le souci c'est aussi le > > tag des mp3. Ils ont été générés à l'époque sur un système en Latin-1, > > donc je me vois mal tout refaire. > > > > Je vais faire quelques tests, ma peur étant la façon dont mon portable > > (vieille install tenue à jour quand même) va gérer ça. Comment puis-je > > savoir si il est en UTF-8 ou pas? LANG vaut [EMAIL PROTECTED] mais bon... > > [EMAIL PROTECTED] sur une debian ça veut dire ISO-8859-15 d'après moi... > > >> La dernière opération est la plus fastidieuse, surtout si tu as beaucoup > >> de m3u. Peut-être quelqu'un de la liste pourra scripter ça pour toi, > >> sinon tu peux toujours installer l'éditeur scite, puis : > >> > >> * ouvrir ton m3u > >> * ctrl+a, ctrl+c > >> * fichier->encodage->utf8-cookie > >> * ctrl+a, ctrl+v, ctrl+s... > > > > Ou alors j'utilise recode ... Carrément plus simple non? > > Aaaaargh... je connaissais pas, et je ne suis pas sur que tu réalises le > service que tu viens de me rendre... (plate forme utf-8 + travail web > collaboratif avec un type en iso = grosse migraine...) >
Il y avait aussi ce thread qui parlait utf-8 : http://people.debian.org/~terpstra/message/20070527.120732.bf81bef0.en.html On y ajoute : convmv + iconv + utf8-migration-tool et aussi file je crois. -- Franck Joncourt http://www.debian.org - http://smhteam.info/wiki/ GPG server : pgpkeys.mit.edu Fingerprint : C10E D1D0 EF70 0A2A CACF 9A3C C490 534E 75C0 89FE
signature.asc
Description: Digital signature