Es w�re sehr nett, wenn Du das in Englisch schreiben k�nntest,
vorausgesetzt, es hat mit debian testing zu tun. Ansonsten ist dies als
Werbung anzusehen.
Translation:
It would be nice, if you could write this in english, but only if it has
to do with debian testing. Otherwise it is an advertisment.
-- hgb
On Sat, 2002-07-27 at 21:12, Vicenza, Italia: wrote:
> Vicenza, Italia: �Mensaje humanitario urgente!
> La familia cubana integrada por Oriel de Armas Peraza, su esposa Raiza Portal
>S�nchez y su peque�a hija Brenda de Armas Portal, de 4 a�os, se encuentran en Italia,
>donde les fue negado asilo pol�tico, �y corren riesgo de ser deportados en los
>pr�ximos d�as! (tel. port�til en Vicenza, Italia: 34-05-277264)
>
> Este mensaje est� especialmente dirigido a S.S. Juan Pablo II; al Exmo. Sr.
>Presidente de Italia, Carlo Azeglio Ciampi; al Sr. Presidente del Consejo de
>Ministros, Silvio Berlusconi; a los Ministros del Interior y Defensa y dem�s
>autoridades civiles italianas; al Sr. Presidente de la Conferencia Episcopal
>Italiana, Cardenal Camilo Ruini; al Sr. Presidente del Pontificio Consejo de la
>Pastoral para los Migrantes e Itinerantes, Mons. Stephen Fumio Hamao; a los se�ores
>Cardenales y Obispos cat�licos de Italia; a los Sres. Obispos auxiliares de Miami
>(Estados Unidos) y de Los Teques (Venezuela), Mons. Agust�n Rom�n y Mons. Eduardo
>Boza Masvidal, ambos nacidos en Cuba; a las agencias cat�licas Fides, Zenit, ACI y
>C�ritas; al comisario de la Uni�n Europea para la Ayuda Humanitaria, Poul Nielsen; al
>reci�n nombrado alto comisario de la ONU para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de
>Mello; a las entidades humanitarias, en particular, Amnist�a Internacional, Human
>Rights Watch y Reporteros Sin Fronteras; al subsecretario de Estado norteamericano
>Dr. Otto Reich, nacido en Cuba; a los congresistas cubano-americanos Lincoln
>D�az-Balart, Ileana Ros-Lehtinen y Bob Menendez; a los peri�dicos cubanos de la
>Florida, Diario Las Am�ricas y El Nuevo Herald, en particular, a los reporteros
>Wilfredo Cancio y Pablo Alfonso; a las radios Mamb�, La Cuban�sima y Mart�, tambi�n
>de la Florida; a los exiliados cubanos del mundo entero; a todos los hombres y
>mujeres de buena voluntad.
>
> Buenos d�as, mi nombre es Enrique de Armas Arango (haga clic aqu� para enviarme un
>mensaje instant�neo) Soy exiliado cubano, miembro de la Uni�n de Cubanos en Suecia y
>t�o del joven Oriel de Armas, de 28 a�os, natural de la provincia de Santa Clara,
>Cuba.
> En la isla de Cuba, Oriel tuvo una larga, activa y pac�fica militancia en el Partido
>Pro Derechos Humanos. Perseguido, hostigado y vigilado constantemente, corriendo el
>peligro de ser encarcelado e inclusive asesinado, consigui� huir a Alemania debiendo
>recurrir al pago de sobornos a funcionarios migratorios cubanos.
> Su esposa Raiza, de 30 a�os, y su hijita logran salir para Alemania atrav�s de un
>ciudadano alem�n que acept� "casarse", estrictamente en los papeles, con Raiza.
>D�gase de paso, este humillante y degradante recurso, a pesar de reducirse a un
>procedimiento formal, es una de las desesperadas maneras que las mujeres encuentran
>para poder huir del infierno cubano, algo que el mundo desconoce.
> Ya reunida en Alemania, la familia de Armas Partal viaj� a Vicenza, al norte de
>Italia, donde reside una hermana de Oriel.
> El 8 de septiembre de 2001 pidieron asilo pol�tico en la Questura de Vicenza, siendo
>atendidos por la oficial Sra. Dovigo Gaetana, quien los hizo retornar el 11 de
>septiembre del mismo a�o para darles una respuesta.
> A pesar de que Oriel present� documentos que demostraban su situaci�n de perseguido
>pol�tico en Cuba, las autoridades migratorias de Vicenza le negaron el status de
>"Rifugiato Politico", d�ndole un permiso de visita hasta el 8 de diciembre del 2001,
>el cual fue renovado cada dos meses, hasta el 6 de abril del 2002.
> El 10 de abril les llega una carta del Ministerio del Interior, en la cual se
>insin�a la deportaci�n de la familia a Alemania, pues informa que ser� ese pa�s el
>que pasar� a analizar su caso. Con enorme aprensi�n, Oriel de Armas y familia
>solicitan entrevista con la oficial Sra. Dovigo Gaetana, y le imploran que el
>gobierno italiano no los env�e a Alemania, pues tienen informaciones seguras que
>desde all� ser�n deportados a Cuba.
> Por sugerencia de dicha oficial, presentan en la Questura de Vicenza una Carta de
>Apelaci�n al Presidente de Italia. La misma autoridad policial les dice que tendr�an
>la respuesta definitiva el 8 de julio. Pero as� como antes ella hab�a negado un
>permiso temporario de trabajo a Oriel, neg� un necesario permiso para asistencia
>m�dica urgente de Raiza, que padece de tiroidismo cr�nico, y de la ni�ita Brenda, con
>grandes crisis de asma.
> Lleg� as� a un auge la desesperaci�n y el nerviosismo de mi querido sobrino Oriel,
>algo tan comprensible despu�s de a�os y meses de padecimientos. �l pens� err�neamente
>que la base militar norteamericana "Ederle", existente en Vicenza, era considerada
>jur�dicamente como territorio de los Estados Unidos. As�, el 4 de julio pp, fiesta
>nacional de dicho pa�s, aprovechando que se franquearon las puertas de esa base al
>p�blico, decidi� entrar all� con su familia, presentarse ante el general al mando de
>la unidad y solicitar asilo pol�tico en los Estados Unidos, de acuerdo con la Ley de
>Ajuste Cubano.
> A trav�s de un int�rprete, el general manifest� que precisaba efectuar consultas,
>pues era una situaci�n sin precedentes para �l. Despu�s de horas de llamadas
>telef�nicas, y siendo casi la media noche, el general abandon� la base sin dar
>explicaciones y ni siquiera saludarlos. Poco despu�s, entr� la polic�a y desaloj�
>brutalmente a Oriel, a su esposa y a su hijita, ambas, llorando desesperadamente.
> Fui testimonio auditivo de ese drama, pues mi sobrino Oriel, en medio del forcejeo,
>pudo conectar su tel�fono port�til, a trav�s del cual me fue posible oir los gritos
>de los polic�as y los llantos de Raiza y de Brenda que ese d�a celebraba su 4 a�os de
>vida.
> Pobrecita. �Esa fue la "fiesta" de cumplea�os que el general americano y los
>polic�as italianos le brindaron! El 8 de julio, Oriel se present� nuevamente en la
>Questura de Vicenza y habl� largamente con la oficial Dovigo, la cual le extendi�
>otro permiso de permanencia por 4 semanas m�s. Todo indica que el 8 de agosto pueda
>ser el plazo final para la deportaci�n.
> Ante ese fat�dico plazo que se acerca, yo, Enrique de Armas Arango -delante de Dios
>y del clamor de mi conciencia de cubano desterrado, de t�o y de cristiano- me veo
>obligado a hacer p�blicos estos hechos, efectuando un dram�tico apelo destinado a tan
>altas e ilustres autoridades espirituales y civiles arriba mencionadas.
> Previamente, a partir del 4 de julio pp., encamin� diversos mensajes privados por
>Internet a personalidades de diversos pa�ses a las cuales yo pensaba que podr�an
>interceder, ante las autoridades italianas, para que Oriel y familia NO sean
>deportados. En dichos mensajes inclu�a no s�lo mi tel�fono, sino tambi�n el tel�fono
>port�til de Oriel.
> Sin embargo, con honrosas excepciones, el silencio fue la respuesta a mis llamados
>de auxilio en favor de la familia de Armas Portal. Prefiero, al menos por el momento,
>no dar a conocer detalles de esas tratativas.
> Por las razones arriba expuestas, hoy me siento obligado a hacer este p�blico
>llamado, destinado especialmente, pero no exclusivamente, a tan altas e ilustres
>autoridades espirituales y civiles arriba mencionadas.
> Espero, de ellas, toda la urgente atenci�n que este caso humanitario requiere.
> Me veo alentado a hacer este llamado p�blico, casi desesperado, despu�s de la
>lectura de dos documentos que abordan el tema de los refugiados, y que claman por la
>defensa de sus derechos, de manera especial�sima, cuando se trata de mujeres y de
>ni�os, como es el caso de Raiza y de Brendita.
> Se trata nada menos que del "Messaggio di Sua Santit� Giovanni Paolo II per la 88a.
>Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato (2002)" y de la "Carta giubilare dei
>Diritti dei Profughi", emanada del "Pontificio Consiglio della Pastorale per i
>Migranti e gli Itineranti". Pongo a disposici�n de los lectores interesados, el texto
>completo de ambos documentos, en italiano.
> Tambi�n coloco a disposici�n el n�mero y c�digo del expediente de la "famiglia de
>Armas Portal", con los datos de control de las autoridades migratorias italianas y la
>direcci�n de la Questura de Vicenza:
> Oreil de Armas Peraza (A-212750) / (02 V 1024980); Raiza Portal S�nchez y Brenda de
>Armas Portal, ambas, con el registro (A-212751) / 02 V 1024978).
> Questura de Vicenza
> Ufficio Prevenzione Generales (tel.: 39-0444337515)
> Viale Mazzini 213
> Vicenza
> Mi tel�fono-fax en Suecia, donde resido: 46-915-10004. Mi tel�fono port�til:
>46-073-0581606
> Tel�fono port�til de Oriel de Armas Peraza y familia en Italia: 34-05-277264
> Tambi�n en Italia, para m�s informaciones sobre el drama de la familia de Armas
>Portal, por favor, les sugiero dirigirse al Comitato Italiano per i Diritti Umani a
>Cuba.
> Joel Rodriguez, vice presidente. Email: (haga clic aqu� para enviarle un e-mail)
> Claudio Carpentieri, socio. E-mail: (haga clic aqu� para enviarle un e-mail)
> Declaro finalmente que esta divulgaci�n es de mi exclusiva responsabilidad.
> Que Dios los bendiga por vuestra atenci�n y ayuda.
> Desear�a tener una respuesta vuestra, si fuera posible, indicando alguna manera de
>colaboraci�n para que Oriel, Raiza y Brendita puedan permanecer en Italia, un
>acogedor pa�s de fe y libertad.
> Cordiales saludos, desde Suecia, de
>
> Enrique de Armas Arango
> (haga clic aqu� para enviarme un mensaje instant�neo)
>
> Postdata: Respetar� el deseo de aquellos que prefieran NO recibir m�s mensajes sobre
>este asunto y me lo hagan saber, haciendo clic aqu�
>
> y colocando "Retirar" en la l�nea de Asunto o "Subject".
> Anticipadamente, gracias por vuestra comprensi�n y respeto por mi angustia de
>cubano, de t�o y de cristiano.
>
>
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]