В Вск, 21/12/2008 в 23:11 +0300, Artem Chuprina пишет: > Mishustin Alexey -> Debian-russian @ Sun, 21 Dec 2008 00:53:47 +0300: > > MA> Ффух, удалось настроить gammu 1.20.0 (из testing) на чтение контактов, и > MA> даже не только одного телефонного номера, а всех, по сервису DUN при > MA> помощи следующих настроек в gammurc: > MA> port = /dev/rfcomm0 > MA> model = 6210 > MA> connection = at115200. > > MA> Правда, русские имена у меня отображаются неправильно: > MA> Last name : "ǍÀǍẩǍAA" > > MA> Чем это можно перекодировать? Обязательно знать кодировку, в которой мой > MA> Samsung держит русские имена? > > У gammu есть всякие дурацкие ключики про unicode и utf-8. Стоит с ними > поиграться. Документированы они невнятно, но их немного.
Просмотрел man gammu. Все ключи типа -unicode, которые я нашел, относятся к командам sendsms, savesms и другим, не имеющим отношения к импорту контактов. Команда импорта контактов backup такого ключа не имеет. При импорте контактов gammu представляет возможность выбирать варианты сохранения информации (в ASCII version или в unicode version) в интерактивном режиме. Я попробовал оба варианта. В случае ASCII version импортируется "ǍÀǍẩǍAA", в случае unicode version - "01CD00C001CD1EA901CD00410041", где (если верить гуглю) 01CD = Ǎ, 00C0 = À, то есть те же самые крякозябры, только в кодах unicode. Пробовал менять и даже удалять параметр gammucoding в файле /etc/gammurc. Это не имело никакого эффекта: те же самые крякозябры импортировались как без gammucoding, так и при gammucoding = utf-8 | 1250. Что еще можно сделать? -- С уважением, Алексей Мишустин