Евгений М. Солодухин пишет:
vlc - неудобно
к каждому фильму вручную приходится указывать.
Разве?
Если у фильма имя файла filename.avi, то субтитры с именами файлов
типа filename.ru.srt, filename.en.srt и тому подобные (лежащие в той же
папке, разуммется) -- VLC подхватит автоматически.
Если же в меню "Видео -> Дорожка субтитров" разные дорожки
присутствуют (и какая-то из них выбрана), но на экране ничего не
отображается -- так это надо в настройках VLC указать ему кодировку
субтитров "по умолчанию" (в подавляющем большинстве случаев русские
SubRip-субтитры идут в CP1251). И тогда он будет всё корректно показывать.
А подхватывать -- он подхватывает. Только что проверил.
$ dpkg -l |grep vlc
ii libvlc0 0.8.6-svn20061012.debian-5etch1
ii vlc 0.8.6-svn20061012.debian-5etch1
ii vlc-nox 0.8.6-svn20061012.debian-5etch1
--
Dmitri Samsonov
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]