Sun, 2 Mar 2003 11:50:08 +0200 Vladimir N.Velychko <[EMAIL PROTECTED]> написал [wrote]:
VNV> On Thu, 26 Dec 2002 15:49:57 +0300 Andrey Kiselev VNV> <[EMAIL PROTECTED]> wrote: VNV> VNV> > > > ``линакс'', вестимо. VNV> > > VNV> > > Это с какой такой стати? Поищи в интернете, где-то был VNV> > > wav-файлик в котором Торвальдс лично произносит "Май нейм из VNV> > > ЛинУс Торвальдс энд ай прононс ЛинУкс эс Линукс". VNV> > > VNV> > > По правилам шведского языка u в этом месте ни разу не VNV> > > произносится как'а'. VNV> > VNV> > Вот именно там, где он говорит ``Май нэйм...'' и т.д. слово Linux VNV> > произносится как ``линАкс''. А шведский вариант меня не очень VNV> > беспокоит. VNV> "Не верь ушам своим" выходит? VNV> Из http://www.paul.sladen.org/pronunciation/ следует, что или его VNV> зовут Линакс Торвальдс, или таки ЛинУкс. VNV> VNV> PS: в записи тоже слышен скорее 'у' чем 'а'. Поддерживаю эту точку зрения... :) Я когда-то смотрел документальный фильм под названием "The Code" - про Линукс. Там все - и лично Линус, и многие другие известны деятели Free Software и Open Source Software называли Линукс именно как [`linuks]. Я слышал еще произношение [`lainuks], но я очень сомневаюсь в правильности сего. :) Все-таки я тоже придерживаюсь мнения, что произносить надо [`linuks], но не как не [`linaks], и не [`lainuks]. :) Конечно, в означенном файлике может послышаться что угодно (если захотеть, можно и "вовакс" улышать). Да и назовите мне правило в английском языке, по которому 'u' в *последнем* закрытом peслоге (в многосложных словах) читалась бы как 'a'?.. 12 лет английский изучаю, и такого правила не знаю... Может я что-то упустил?..;) Назовите мне хотя бы три слова, где бы еще произношение было вроде [linaks]... Что-то не могу сам припомнить... -- [:::::::::::::: Andrei Sosnin ]-------[*]) [:::::::::: http://zzx.dyn.ee ]-----[*]) [it:all:depends:on:your:vision]--[*])