On Thu, Sep 19, 2019 at 05:40:02PM +0300, Victor Wagner wrote: > On Thu, 19 Sep 2019 19:10:15 +0500 > dv <udv.my...@gmail.com> wrote: > > > Hello. > > > > Debian stretch/buster have very strange translation of month's names > > in Russian language. > > "cal" package in Russian translation uses Genitive case instead of > > Nominative case, and gives very strange result. > > Января...Декабря instead of Январь...Декабрь. > > Please make correction of translation. > > Thank you very much. > > I see correct results in stretch > dpkg -l bsdmainutils > Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold > | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend > |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) > ||/ Name Version Architecture > > +++-===================================-======================-======================- > ii bsdmainutils 9.0.12+nmu1 amd64 > > > > but wrong in buster > > dpkg -l bsdmainutils > Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold > | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend > |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) > ||/ Name Version Architecture Description > +++-==============-============-============-=================================== > ii bsdmainutils 11.1.2+b1 amd64 collection of more utilities > from F > > > > > Best regards, Dmitry. > > >
First, let's make it clear for the topic starter that there is a Debian list dedicated to Russian localization, namely, _debian-l10n-russian_, on which such translation questions would be more appropriate to. HTH -- Vladimir (λ)επτόν EDA — https://github.com/lepton-eda