В Sat, 8 Oct 2011 12:42:53 +0400 "Dmitry \"FreeHCK\" Kashin" <free...@gmail.com> пишет:
> В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло > мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на > данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже > есть. > > Прогуглил, наткнулся на всякие разные проекты по переводу манов. Из > них наиболее выделяются debian-l10n-russian (я так понял, что это > официальная группа локализации дебиан, так?), и Yellow Leaf - > переводов там вроде меньше, но зато у них есть свой репозиторий, и в > отличие от предыдущих ребят у YL хотя бы помнятно как установить и > обновлять документацию... > > Однако, чем ставить что попало, хотелось бы все-таки спросить у > общественности - в чем принципиальная разница этих двух проектов? Если я правильно помню, в Yellow Leaf входят справочные страницы от любых программ, понравившихся переводчику. В "debian-l10n-russian" (не только Debian, активно помогают команды Fedora и Gentoo) входит только перевод справочных страницы Linux, то есть https://www.kernel.org/doc/man-pages/index.html > Как получить и установить в систему переводы от debian-l10n-russian? > Может, я чего упустил, и переводы нужно брать откуда-то еще? Можно скачать последнюю версию с http://sourceforge.net/projects/man-pages-ru/files/ распаковать и просматривать с помощью man -l файл_со_страницей Пакета, на данный момент, нет. Как только будут сделаны актуализированные переводы всех страниц, которые имеются в официальном .deb, я предложу сопровождающему использовать sourceforge.net как новый источник переводов. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20111008213703.6697f...@keeper.home.local