Is someone working on the de-translations? Need help? This is the only langauge I can offer support. Just let me know!
take care Tom Am Samstag, 24. Januar 2009 schrieb W. Martin Borgert: > Hello world, > > sorry for repeating myself: It's high time to translate the > release notes. The current statistics doesn't look good: > > da: 0 translated messages, 650 untranslated messages. > de: 552 translated messages, 41 fuzzy translations, 147 untranslated > messages. es: 0 translated messages, 734 untranslated messages. > fi: 1 translated message, 733 untranslated messages. > fr: 690 translated messages, 2 fuzzy translations, 48 untranslated > messages. it: 1 translated message, 733 untranslated messages. > ja: 720 translated messages, 5 fuzzy translations, 4 untranslated messages. > ko: 0 translated messages, 650 untranslated messages. > nl: 0 translated messages, 650 untranslated messages. > pl: 0 translated messages, 734 untranslated messages. > pt: 0 translated messages, 734 untranslated messages. > ro: 572 translated messages, 5 fuzzy translations, 157 untranslated > messages. ru: 732 translated messages. > sk: 239 translated messages, 6 fuzzy translations, 495 untranslated > messages. sv: 0 translated messages, 734 untranslated messages. > vi: 0 translated messages, 650 untranslated messages. > zh_CN: 732 translated messages, 2 fuzzy translations. > zh_TW: 704 translated messages, 8 fuzzy translations, 22 untranslated > messages. > > ca, cs, and pt_BR don't use po, so I'm not sure about their > translation status. > > Also, there are no translations for ar or hi, two of the five > most widespread languages. > > So, please, translators, do the translations now! > > See this mail from last october for technical details: > http://lists.debian.org/debian-doc/2008/10/msg00134.html > > The SVN location of the release notes have changed since: > svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/release-notes > > The current draft version is published on: > http://www.debian.org/releases/testing/releasenotes > > We did not yet define a string freeze date, but I suggest we > freeze shortly after the next D-I release (probably tomorrow or > so, I assume). I'm not sure how much time translators will have > after that point in time — I hope it can be about one week. > > For any further questions, please ask on debian-...@l.d.o. > > Many thanks in advance! -- Thomas Müller E-Mail: thomas_mueller_...@online.de Paul-Gerhardt-Strasse 3a Telefon: +49 8141 52 53 48 D-82256 Fürstenfeldbruck Telefax: +49 8141 52 53 56
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.