Hi, As you may guess from package's names, they contain only translation updates/fixes of documentation.
manpages-fr 2.39.1-4: [ Nicolas François ] * Do not translate parameters' name (`stream' in fwide.3). * accept(2): The O_ASYNC flag is not inherited from the listening socket. * gethostbyname(3): herror -> hstrerror * ip(7): IP_RECVTTL -> IP_TTL * socket(7): SO_RCVBUF -> SO_SNDBUF * tcp(7): missing parenthesis * tcp(7): tcp_fack is enabled by default, not disabled. * tcp(7): SOL_IP -> IPPROTO_IP * Check usage of E<.SM ...>, which should not be followed by dots. This fixes issues in rpc(3) and des_crypt(3). * Review based on the comparison of formatting tags (I<...>, B<...>, E<...>, etc) between English and French strings: man2a-m, man2n-z, man3a-f, man3g-m, man3t-z, man3n-s, man4, man5, man7a-l, man7m-z, man8. manpages-fr-extra 20061210: * Fix translation of examples in find.1, thanks to Florentin Duneau * Typo fixes, thanks to various contributors from debian-l10n-french * Improve bash translations, thanks to Frederic Lehobey Thanks in advance, -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature