2017-04-27 22:15 GMT+02:00 Pino Toscano <p...@debian.org>:

> In data giovedì 27 aprile 2017 21:37:24 CEST, Julien Aubin ha scritto:
> > For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except :
> > - Plasma configuration elements
>
> Which are? As I said, please be *specific*: provide step-to-step
> instructions of what should be tried to reproduce the issue. Generic
> statements or locations do not help.
>

Right click on K menu, then settings, check that translations are correct.
Now in Konsole, click "configuration", then "configurer les raccourcis
clavier", then check that translations are incorrect.
In system settings, open any of the settings (for example display but it
applies anywhere) and check that translations are incorrect in the bottom
pane with OK/Apply/...
In Dolphin open the settings window, the same, "OK/Apply/Cancel" buttons
are incorrectly translated.
In Kmail, the same.

>
> > - Kopete
> > - Okular
>
> They are not Qt5 applications.
>
> > Affected apps notably include :
> > - System settings
> > - Dolphin
> > - Kontact
> > - KDE Games
> > ... actually 80% of all the apps have their "OK/Apply/Cancel" buttons
> > untranslated in French + configure keyboard shortcuts window
> untranslated.
>
> These strings are all fuzzy (so unused) in the translations of the
> kwidgetsaddons framework (src:kwidgetsaddons, see the binary
> libkf5widgetsaddons-data proving them). It looks like the French
> translations in that framework were greatly improved in version 5.29
> (Debian currently has 5.28), and that strings were not changed between
> these two versions, so cherry-picking kwidgetsaddons/fr/5.29 could be
> an option.
>

I also think so. I can test if if you provide me the packages (hoping it
does not break my whole system).

Many thanks

>
> --
> Pino Toscano

Reply via email to