Package: kdebase Version: 4:3.3.0a-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Please use the attached Danish debconf-po template (debian/po/da.po)
Unfortunately gettext did not like the UTF-8 encoding of the last one I submitted, so debconf falls back to English for the Danish locale. The attached file has been converted to 8859-1 and validated with msgmerge, so it should be ok.
# translation of kdebase_4:3.1.5-2_templates.po to Danish # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase_4:3.1.5-2_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:48+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:4 msgid "Select the desired default display manager." msgstr "Vælg den ønskede standard logind-håndtering." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:4 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "En logind-håndtering er et program, der giver mulighed for grafisk logind " "under X-Windowsystemet." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:4 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "En given X-server kan kun håndteres af én logind-håndtering, men der er " "installeret flere logind-håndteringspakker. Vælg den logind-håndtering, der " "som udgangspunkt skal køres." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:4 msgid "" "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager.)" msgstr "" "(Flere logind-håndteringer kan godt køre samtidig, hvis de er sat op til at " "håndtere forskellige servere. For at opnå dette, skal du sætte " "logind-håndteringerne op til det, ved at redigere deres respektive skripter " "i /etc/init.d, hvor du skal deaktivere tjekket for en " "standard-logindhåndtering.)" #. Type: string #. Description #: ../kdm.templates:26 msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?" msgstr "Ønsker du at stoppe kdm-dæmonen?" #. Type: string #. Description #: ../kdm.templates:26 msgid "" "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session. " "If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect " "the next time the daemon is restarted." msgstr "" "Skrivebordshåndterings-dæmonen kdm stoppes typisk ved opgradering og fjernelse " "af pakken, men den lader til at være beskæftiget med mindst én kørends " "X-session. Hvis kdm stoppes nu, vil de X-sessioner, den håndterer, blive " "afsluttet. Ellers kan du lade kdm køre. Så vil den nye version først tage " "over når dæmonen genstartes."