Package: mserv Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached updated translation file fi.po to the package. The last string of the template contains both terms "trackinfo database" and "track info database". Please unfuzzy all translations if you change this. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkmuvx8ACgkQejjRZhTfFSxgXACgiOvuLlHntjctkS5p2jasFTpD usAAnjZDs2IfGS8Z4pF06mLBV0YSRGzD =56sD -----END PGP SIGNATURE-----
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mserv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ms...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 07:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-04 19:41+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: string #. Description #: ../mserv.templates:2001 msgid "Path to the root of the music archive:" msgstr "Musiikkikokoelman juuren polku:" #. Type: string #. Description #: ../mserv.templates:2001 msgid "" "Mserv needs to know where its music files are located so that it can index " "them. The files don't need to be arranged in any special way." msgstr "" "Mservin täytyy tietää missä musiikkitiedostot ovat, jotta ne voidaan " "luetteloida. Tiedostojen ei tarvitse olla missään erityisessä järjestyksessä." #. Type: string #. Description #: ../mserv.templates:2001 msgid "" "If no music files are available right now, just enter any directory name. In " "that case, mserv will not be able to play music. To index new music files in " "the future, you can run \"dpkg-reconfigure mserv\" to inform the program of " "their location." msgstr "" "Jos mitään musiikkitiedostoja ei ole juuri saatavilla, anna mikä tahansa " "hakemiston nimi. Tällöin mservillä ei voida soittaa musiikkia. Voit " "luetteloida uudet musiikkitiedostot ajamalla komennon ”dpkg-reconfigure " "mserv” ja syöttämällä tiedostojen sijainnin." #. Type: boolean #. Description #: ../mserv.templates:3001 msgid "Really use unreadable directory?" msgstr "Käytetäänkö hakemistoa, jota ei voida lukea?" #. Type: boolean #. Description #: ../mserv.templates:3001 msgid "" "Mserv cannot access the directory path you specified. Please choose whether " "you want to use that path anyway." msgstr "" "Mservillä ei ole oikeuksia käyttää antamaasi hakemistopolkua. Valitse " "käytetäänkö polkua tästä huolimatta." #. Type: boolean #. Description #: ../mserv.templates:4001 msgid "Really change the music archive location?" msgstr "Vaihdetaanko musiikkikokoelman sijaintia?" #. Type: boolean #. Description #: ../mserv.templates:4001 msgid "" "By reconfiguring the location of the music archive when a trackinfo database " "already exists, you risk losing the track info database (ratings, last play " "times etc.)." msgstr "" "Jos musiikkikokoelman sijaintia muutetaan, kun kappaletietokanta on jo " "olemassa, saatetaan kappaletietokanta menettää (arvostelut, edelliset " "soittoajankohdat, jne.)"