Package: tpconfig Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of tpconfig debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 19:04+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <ku...@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "Spravovat konfigurační soubor tpconfigu automaticky?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " #| "handled automatically by debconf, or manually by you." msgid "" "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" "tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" "Vyberte si, zda chcete konfigurační soubor tpconfigu (/etc/default/tpconfig) " "spravovat ručně, nebo automaticky." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Resetovat touchpad při zavádění?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" #| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " #| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " #| "resumed. Refuse if you don't want this." msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Některé počítače při zavádění / vzbuzení neresetují hardware touchpadu. Na " "takových strojích je třeba touchpad resetovat ručně." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " "is started or resumed." msgstr "" "Povolíte-li tuto možnost, reset se provede automaticky při každém startu " "nebo probuzení systému." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Parametry, které se mají při zavádění předat tpconfigu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " "or resume time." msgstr "" "Zadejte případné parametry, které chcete tpconfigu předat při zavádění nebo " "probuzení systému." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " "option." msgstr "" "Pokud jste dříve zadali, že se má touchpad resetovat, nastaví zadané " "parametry až po resetu." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" "Častý parametr je třeba „--tapmode=0“, čímž zakážete „poklepání“ a " "vyhnete se tak omylům při nechtěném nárazu do touchpadu." #~ msgid "" #~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " #~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " #~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " #~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " #~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " #~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" #~ "Zadejte případné parametry, které chcete tpconfigu přeedat při zavádění " #~ "nebo probuzení systému. (Pokud jste dříve zadali, že se má touchpad " #~ "resetovat, bude nejprve resetován a poté se nastaví zadané paramtery.) " #~ "Častý parametr je třeba \"--tapmode=0\", čímž zakážete \"poklepání\" a " #~ "vyhnete se tak omylům při nechtěném nárazu do touchpadu."