Package: diald Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkh5jyQACgkQejjRZhTfFSySwQCfZM6D4wwc+tM2GiSucrJh9fRV t6YAn3O8g2pWNisjjpK2MtM05YWzAn6k =yfr4 -----END PGP SIGNATURE-----
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diald\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 05:12-0000\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "PPP configuration:" msgstr "PPP-asetukset:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "It seems you have configured several different dial-up providers on your system. Diald can be configured to use any one of them at a time." msgstr "Näyttää siltä, että järjestelmässä on käytettävissä useamman soittosarjayhteyden asetukset. Diald voidaan asettaa käyttämään yhtä niistä kerrallaan." #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "(If you see one labeled \"old-config\", it represents your old manual configuration from an older diald package. You can select this option to configure your system to use the old configuration.)" msgstr "(Jos niistä yksi on merkitty nimiöllä ”old-config”, se vastaa vanhemman diald-paketin käsin tehtyjä asetuksia. Ne voidaan ottaa käyttöön valitsemalla tämä vaihtoehto.)" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should diald use the standard default IP addresses?" msgstr "Tulisiko dialdin käyttää IP-osoitteiden standardeja oletusarvoja?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "When setting up a connection, diald requires that an IP address be configured for both the local and remote sides, even if they aren't initially known. If a pppconfig entry assumes that they will be autoconfigured, diald will set these to the default IP addresses 192.168.0.1 (local) and 192.168.0.2 (remote) initially, and pick up the proper values after the first connection is made." msgstr "diald vaatii, että yhteyksiä luotaessa sekä paikallisen että etäpään IP-osoitteet on asetettuna, vaikka niitä ei aluksi tiedettäisikään. Jos pppconfigin mukaan ne asetetaan automaattisesti, diald asettaa oletusarvoiksi 192.168.0.1 (paikallinen) ja 192.168.0.2 (etä), ja poimii oikeat arvot, kun ensimmäinen yhteys on avattu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "If you use the 192.168.0.x network, however, this could cause this network to be unreachable for a short time after diald is started. If this is the case, you should pick two other IP addresses that aren't in use. Ranges from the private IP address ranges (192.168.x.x, 172.16.x.x, and 10.x.x.x) are good candidates." msgstr "Käytettäessä verkkoaluetta 192.168.0.x tämä saattaisi kuitenkin aiheuttaa sen, että verkkoyhteys ei ole käytettävissä lyhyen aikaa sen jälkeen, kun diald on käynnistetty. Tässä tapauksessa tulisi valita kaksi muuta IP-osoitetta, jotka eivät ole käytössä. Hyviä vaihtoehtoja ovat yksityiset IP-osoitealueet (192.168.x.x, 172.16.x.x ja 10.x.x.x)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Local default IP address:" msgstr "Paikallisen IP-osoitteen oletusarvo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remote default IP address:" msgstr "Etä-IP-osoitteen oletusarvo:"