This is an automated email from the git hooks/post-receive script. grizzly-guest pushed a commit to branch master in repository developers-reference.
commit bfadca378c79ad3b7cc9e0803a3500f9f138cbf7 Author: Chris Leick <c.le...@vollbio.de> Date: Mon Jun 13 16:02:32 2016 +0200 Update German translation --- po4a/po/de.po | 24 +++++++----------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po index dff71bf..56285ab 100644 --- a/po4a/po/de.po +++ b/po4a/po/de.po @@ -5613,13 +5613,6 @@ msgstr "" #. in English. Translations into different languages are available." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:88 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to print this reference, you should use the <ulink url=" -#| "\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>. This page is also " -#| "available in <ulink url=\"index.fr.html\">French</ulink>, <ulink url=" -#| "\"index.de.html\">German</ulink> and <ulink url=\"index.ja.html" -#| "\">Japanese</ulink>." msgid "" "If you want to print this reference, you should use the <ulink url=" "\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>. This page is also " @@ -5631,9 +5624,10 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Referenz ausdrucken möchten, sollten Sie die <ulink url=" "\"developers-reference.pdf\">PDF-Version</ulink> verwenden. Diese Seite ist " "auch auf <ulink url=\"index.html\">Englisch</ulink>, <ulink url=\"index.fr." -"html\">Französisch</ulink> und <ulink url=\"index.ja.html\">Japanisch</" -"ulink> verfügbar. Die deutsche Übersetzung wurde 2011 von Chris Leick <c." -"le...@vollbio.de> verfasst." +"html\">Französisch</ulink> <ulink url=\"index.it.html\">Italienisch</ulink>, " +"<ulink url=\"index.ru.html\">Russisch</ulink> und <ulink " +"url=\"index.ja.html\">Japanisch</ulink> verfügbar. Die deutsche Übersetzung " +"wurde 2011 von Chris Leick <c.le...@vollbio.de> verfasst." #. type: Content of: <chapter><title> #: l10n.dbk:7 @@ -10535,11 +10529,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: pkgs.dbk:2013 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It " -#| "is also a good idea to try to contact the maintainer by other means " -#| "(private email, IRC)." msgid "" "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? If " "that didn't generate any feedback, it might also be a good idea to try to " @@ -10547,8 +10536,9 @@ msgid "" "private email, IRC)." msgstr "" "Haben Sie Ihre Absicht, einen NMU durchzuführen, zumindest im BTS klar " -"ausgedrückt? Es ist außerdem ratsam, zu versuchen, den Paketbetreuer auf " -"andere Arten zu kontaktieren (private E-Mail, IRC)." +"ausgedrückt? Falls dies zu keinen Rückmeldungen führte, ist es außerdem " +"ratsam, zu versuchen, den Paketbetreuer auf andere Arten zu kontaktieren " +"(private E-Mail, IRC)." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: pkgs.dbk:2020 -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/collab-maint/developers-reference.git