I've been sent a set of Spanish translations for roxterm, including the Docbook XML sources for the man pages, but I can't work out how to support internationalisation of these.
The first problem is that the translator tells me that the headings - "NAME", "SYNOPSIS", "AUTHOR" etc - which are generated by xmlto/xsltproc, didn't get translated. How can it be made to output localised versions? Then the man pages are installed by using automake's man_MANS target. automake doesn't seem to have any documentation about how to handle localised man pages though. Are both these issues solvable without installing large localisation packages for each target language? Ie will it be easy to build the package, including all translations, on mine and any user's PC, or would it be better to ask the translator(s) to provide all generated files as well as sources and package them separately? -- TH * http://www.realh.co.uk -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-mentors-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100905181956.70b49...@realh.co.uk