-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Mauro wrote: > On Jan 8, 2008 9:28 PM, Oº°'¨ÜnÐéRGrØunШ'°ºO Oº°'¨ÜnÐéRGrØunШ'°ºO > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> it wanted first to ask excuses by my doubts that expose in debian mentors >> alone wanted that they could help me to resolve my following doubts : ( >> forgive my English middle but I tried to clarify my doubts). >> >> 1)as I am able empesar to be desarrollador debian or which bases in reality >> are needed to be a desarrollador debian >> >> 2)already I have read manuals which are: >> >> -http://people.debian.org/~walters/chroot-es/index.html (Colin Walters) >> -https://penta.debconf.org/~joerg/attachments/54-pbuilder-presentation.pdf >> (junichi uekawa) >> >> the question I number [2] is the following: >> >> ¿that another type of documentacion I can read for it practices and for the >> teoria of a desarrollador debian? >> >> >> 3)that documentacion me aconsejarian to read aside from the one that I have >> read >> > > Hello, > There is the new maintainers guide [1] and i would recommend you to > read pretty much every 'guide' you can find in > http://www.debian.org/doc/ > Also next time try to use a translator (like.. google translator), i > think will be easier to communicate using it than writing half in > spanish, half in english (since not everybody can speak both > languages) > [1] http://www.debian.org/doc/maint-guide/ > ---- > Now in spanish: > Hola, > Existe la "guia de los nuevos mantenedores" [1] y yo te recomendaria > ademas basicamente cualquier guia o documentacion que encuentres en > http://www.debian.org/doc/ > Tambien te recomendaria que la proxima vez intentes enviar mails > habiando traducido lo que querias decir con un traductor (como el de > google, por ejemplo). Creo que seria mas sencillo leer un texto > traducido con traductor que leer mitad de las palabras en ingles y la > otra mitad en castellano (ya que no todos pueden leer ambos idiomas) > > [1] http://www.debian.org/doc/maint-guide/ > Además de todo esto deberías escribir tus dudas a debian-devel-spanish @ lists.debian.org en vez de aquí tomando en cuenta tu Inglés.
English: I sent he to write to [EMAIL PROTECTED] instead of here because of his English. Regards. - -- Jose Luis Rivas. San Cristóbal, Venezuela. PGP: 0xCACAB118 http://ghostbar.ath.cx/{about,acerca} - http://debian.org.ve `ghostbar' @ irc.debian.org/#debian-ve,#debian-devel-es -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFHhA4EOKCtW8rKsRgRAo3kAKCirnNxStAobth2kJL48pwEMfpG6gCglBiC RLHeM4Od9kaJT71Aw9rmaSU= =UPvt -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]