Jerome BENOIT: > Hello Forum, is there a list where we can deal on how correct spelling error > as detected by lintian ? > > For the curious. In the source, there is the sentence: > > :param int max_no_dec: number of rounds we allow to be stuck > > > and lintian complains as follows: > > allow to allow one to > > > I am not a native English speaker, but I guess that the suggested > substitution is not valid. > But on the other hand, I have no idea on how to reshape the sentence. > > Any hint is welcome, > Jerome >
Hi, The following might be useful: Quote http://www.xibalba.demon.co.uk/jbr/linux/esl.html#b1: > B1: disallowed! > > This one crops up so often I'm putting it right at the top. > > You can't “allow to” do something (as in “this option allows to compile > code”). You can say that “this option allows you to compile code”, or “this > option allows code compilation”, or even “this option allows code to be > compiled”; but if there's no object immediately after the verb, it's almost > certainly ungrammatical (and the same goes for “permit to”). > Native‐anglophone readers will know what you mean, but they'll also suspect > you've got a funny accent. > > Besides, unless the software is something like PAM, how likely is it that it > literally “allows” me to do something otherwise forbidden? It enables or > simplifies doing things, or helps me do them, or simply does them. Thanks, ~Niels