hello all please anyone help uploading the ae_EG locale Files in trunk/community/website/locale/ar_EG/LC_MESSAGES
thanks for all efforts
messages.mo
Description: Binary data
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <amrhelmy2...@gmx.com>, 2010. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Med Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 01:06+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Amr Helmy <amrhelmy2...@gmx.com>\n" "Language-Team: Arabic <a...@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7 msgid "summary" msgstr "اÙÙ ÙØ®Øµ" #: ../ddtp.tmpl:15 msgid "DDTP Statistics" msgstr "" #: ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 msgid "Last update" msgstr "آخر Ø§ÙØªØØ¯Ùثات" #: ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." msgstr "" #: ../ddtp_details.tmpl:12 msgid "Summary for package" msgstr "" #: ../inc/header.inc.php:37 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %sAlioth page%s." msgstr "" #: ../index.php:7 msgid "information" msgstr "٠عÙÙ٠ات" #: ../index.php:11 msgid "Developers please visit our" msgstr "ÙÙÙ Ø·ÙØ±Ù٠٠اÙÙ Ø´Ø±ÙØ¹ برجاء Ø²ÙØ§Ø±Ø© ØµÙØØªÙØ§ عÙÙ" #: ../index.php:12 msgid "Wiki page" msgstr "ØµÙØØ© ÙÙÙÙ" #: ../index.php:15 msgid "" "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> " "Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can " "be installed directly from every Debian installation." msgstr "" #: ../index.php:22 msgid "warning" msgstr "ØªØØ°Ùر" #: ../index.php:24 ../locales.php:26 #, php-format msgid "" "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to " "help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." msgstr "" #: ../index.php:29 #, php-format msgid "Visit the %sLocalization page%s." msgstr "" #: ../index.php:36 msgid "pages" msgstr "ØµÙØØ§Øª" #: ../index.php:41 msgid "Tasks of our Blend" msgstr "Ù ÙØ§Ù ÙØ§" #: ../index.php:42 msgid "Bugs" msgstr "" #: ../index.php:43 msgid "Group policy" msgstr "Ø³ÙØ§Ø³Ø© اÙÙ Ø¬Ù ÙØ¹Ù" #: ../index.php:44 msgid "Quality Assurance" msgstr "Ø¶Ù Ø§Ù Ø§ÙØ¬ÙدÙ" #: ../index.php:45 msgid "Debian Description Translation Project" msgstr "" #: ../index.php:46 msgid "SVN repository" msgstr "Ù Ø³ØªÙØ¯Ø¹ SVN" #: ../index.php:47 msgid "Packages Overview" msgstr "" #: ../index.php:51 msgid "Localizations" msgstr "" #: ../index.php:52 msgid "Projects" msgstr "اÙÙ Ø´Ø§Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù" #: ../index.php:53 msgid "Support" msgstr "Ø§ÙØ¯Ø¹Ù اÙÙÙÙ" #: ../index.php:54 msgid "Organisations" msgstr "اÙÙ ÙØ¸Ù ات" #: ../index.php:58 msgid "members" msgstr "Ø§ÙØ£Ø¹Ø¶Ø§Ø¡" #: ../index.php:76 ../index.php:96 msgid "Project Administrator" msgstr "" #: ../index.php:81 ../index.php:100 msgid "Project Developer" msgstr "Ù Ø·ÙØ±Ù اÙÙ Ø´Ø±ÙØ¹" #: ../index.php:95 msgid "Green Wheel" msgstr "" #: ../index.php:99 msgid "Grey Wheel" msgstr "" #: ../index.php:105 msgid "UTC time" msgstr "" #: ../index.php:111 msgid "badges" msgstr "" #: ../index.php:118 msgid "Valid XHTML 1.1" msgstr "" #: ../index.php:125 msgid "Valid CSS 2" msgstr "" #: ../index.php:133 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "" #: ../index.php:140 msgid "recent activity" msgstr "آخر Ø§ÙØªØØ¯Ùثات" #: ../index.php:146 msgid "date" msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®" #: ../index.php:147 ../locales.php:50 msgid "author" msgstr "اÙ٠ؤÙÙ" #: ../index.php:148 msgid "content" msgstr "اÙÙ ØØªÙÙ" #: ../index.php:149 msgid "link" msgstr "اÙÙØµÙات" #: ../index.php:178 msgid "todo" msgstr "" #: ../index.php:207 msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." msgstr "" #: ../locales.php:11 msgid "Current locale" msgstr "اÙÙØºÙ Ø§ÙØØ§ÙÙÙ" #: ../locales.php:15 msgid "Priority" msgstr "Ø§ÙØ£ÙÙÙÙØ§Øª" #: ../locales.php:31 #, php-format msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page." msgstr "" #: ../locales.php:41 msgid "localization" msgstr "" #: ../locales.php:45 msgid "Currently installed locales" msgstr "اÙÙØºØ§Øª اÙ٠تاØÙ ØØ§ÙÙØ§" #: ../locales.php:48 msgid "locale" msgstr "" #: ../locales.php:49 msgid "translation status" msgstr "Ø¥ÙØªÙ Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù Ù" #: ../locales.php:51 msgid "team" msgstr "اÙÙØ±ÙÙ" #: ../locales.php:92 msgid "Updating locales" msgstr "ØªØØ¯Ùثات Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù Ù" #: ../locales.php:111 msgid "Add new locale" msgstr "ترج٠ة ÙØºÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ù"