On Fri, Feb 26, 2010 at 11:56:36AM +0100, Sebastian Hilbert wrote: > FYI. I just came across Nightmonkey > > an intuitive interface for translating package descriptions. Translating DDTP > descriptions is usually a mess but Nighmonkey enables you to filter out the > packages of each repository that are more important to translate: those found > in the software center or that are very popular. You can easily see what is > left to do, and you can search for particular package descriptions as well. > > http://gnumed.blogspot.com/2010/02/nightmonkey-for-gnumed.html
Thanks for the hint. IMHO this is interesting for general applications but if you specifically want to know whether the description of a medical application is translated, you only need to have a look at the Debian Med tasks pages: http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/ Every tasks lists packages and in the metainformation is a yellow button which asks you for a translation or even gives you a link where you can fix an existing translation. The idea behind this is that each task might attract experts for the tasks who are potetntially better translators than random people who do not know the field. You can also visit our todo list http://wiki.debian.org/DebianMedTodo where another interface to DDTP translations is mentioned. This needs some work because it is a bit outdated and so I added the hint to the tasks pages. ... good chance to advertise our Todo page again. ;-) Kind regards Andreas. -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-med-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100226121209.gb6...@an3as.eu