Please forgive any screwy formatting; I'm trying out evolution again... On Thu, 2021-06-17 at 14:28 +0200, Diego M. Rodriguez wrote: > Hello, > > as part of packaging "pylatexenc" [1], I'm unsure on how to properly > declare the license attribution of one of the files in the upstream package. > [...] > However, I'm not familiar with the W3C license (nor with d/copyright > finer points). Would it be possible to have advise on whether the > assumptions and the current d/copyright is suitable - and help on > correcting otherwise? > [...] > [4] > https://salsa.debian.org/python-team/packages/python-pylatexenc/-/blob/105ecb9bb8f96b8d253bf8244fd17617af6ea9d2/debian/copyright#L14
From my perspective, you did a relatively adequate job documenting the oddity in d/copyright. It seems that this file rarely ever (never) changes, so dropping a copy into d/missing_sources/unicode.xml should definitely happen. Observations: - Phillipe might have a copyright on _uni2latexmap_xml.py, but I see no evidence they have one on unicode.xml. - I also don't see any evidence that Expat is a valid license for unicode.xml. - Trying to explain that all in one paragraph is messy, confusing, and difficult. Suggestion --> Files: pylatexenc/latexencode/_uni2latexmap_xml.py Copyright: 2015-2019 Philippe Faist 2015 World Wide Web Consortium 1999-2015 David Carlise License: Expat and W3C Comment: The file 'unicode.xml' (d/missing_sources/unicode.xml) is used to generate this file during release tarball creation. Files: debian/missing_sources/unicode.xml Copyright: 2015 World Wide Web Consortium 1999-2015 David Carlise License: W3C Comment: This file was copied from w3.org, is used to generate source, and is then dropped from the final release tarball. The source header contains additional information about the origins and history of this file. -- Michael Lustfield
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part