On 2019-02-19 09:58, Giacomo Tesio wrote: >> This is the informal English translation of Waqf General Public >> License. Anything but the Arabic version of the license has no >> value except for convenience of our English speaking users.
[...] > - a Judge will very likely take into account any interpretation > issues due to errors in the translation distributed by the > Licensor and mitigate any violation reconducibile to such > errors. Careful! You are assigning legal value to a text that expressly disclaims any legal value. A judge will almost certainly not consider the English text, as it declares itself to be legally void. > In no way it states that the translation is "rubbish" as Joerg called it. It may be useful from a user's perspective, but not from a legal standpoint, which I guess is what matters most to ftp-master. -- Christian Kastner