\"weakish jiang\" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: [...] > IMO, sadly, at least the CC organization means \"all other\". In the > Chinese translation of CC Attribute 2.5 . They use the a Chinese word > meaning \"at the same time\", and the word \"comparable\" was omitted in > the Chinese translation.
You may want to question that, as I don't think it would be the first time a translation team had not chosen quite the best word. In general, I agree with your analysis. 2.5 is improved a little. > BTW, it seems hard to find an ideal lisence for works besides progrem. I think it's easy: most free software licences are good for non-programs. I acknowledge that some people want a licence which covers non-programs in more detail. I had high hopes about cc 3.0 removing the ban on cc works being copied onto certain media or devices that require Technological Protection Measures (TPM, a part of DRM). If you see a cc 3.0 draft, ask them to remove the TPM-copy-ban and require a parallel non-TPM copy instead. Thanks, -- MJR/slef My Opinion Only: see http://people.debian.org/~mjr/ Please follow http://www.uk.debian.org/MailingLists/#codeofconduct -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]