On Mon, 25 Aug 2003, Jacobo Tarrio wrote: > What are you trying to rebute from my "clause" with it? It is more >or less my reasoning: you can translate the book having only a >hardcopy of it. Well, it is even standard practice. If you want to >actually modify it -- well, you may either OCR it, or you may ask >the publisher for a modifiable soft copy of the book.
Your clause is too broad. It demand from distributor not provide some limited service, but care about user's ability of exercise rights. What if user have only an ancient Amiga?