[Debian Policy group: I am not sure if the Debian Policy Manual is an appropriate forum for any of the following material. I invite your opinions.]
[Debian GNU Emacsen maintainers: I'd appreciate your assistance in some fact-finding; see particularly the end of this mail.] Summary: Per recent discussion on the debian-legal mailing list regarding DFSG section 3 and provisions of recent documentation-specific licenses that have been developed in recent years, that allow for non-modifiable portions of the work (such as the license text itself) and mandate the display of certain text on the outside surfaces of physical media, I am proposing a guideline for interpretation of the DFSG that clarifies the criteria that a license must meet to satisfy the DFSG. Background: The following clauses of the Debian Free Software Guidelines should be held in mind when reading my proposal. Keep in mind that my proposed guidelines are only that; any generally perceived conflict between the DFSG and my guidelines must be resolved in favor of the DFSG until and unless the DFSG is amended. These guidelines are proposed and intended as a "gentlemens' agreement" to clarify certain areas rendered ambiguous by the DFSG or by current practice in the Debian Project. (If any portion of this proposal is regarded as suitable for inclusion in the Debian Policy Manual, those portions will, of course, have slightly more force upon Debian Developers than a "gentlemens' agreement".) DFSG Clause 3: Derived Works The license must allow modifications and derived works, and must allow them to be distributed under the same terms as the license of the original software. DFSG Clause 4: Integrity of The Author's Source Code The license may restrict source-code from being distributed in modified form _only_ if the license allows the distribution of "patch files" with the source code for the purpose of modifying the program at build time. The license must explicitly permit distribution of software built from modified source code. The license may require derived works to carry a different name or version number from the original software. (This is a compromise. The Debian group encourages all authors not to restrict any files, source or binary, from being modified.) For further reading: The Debian Free Software Guidelines ("DFSG") and Social Contract: http://www.debian.org/social_contract The GNU General Public License ("GNU GPL"): http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html The GNU Free Documentation License ("GNU FDL"): http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html The Open Publication License ("OPL"): http://www.opencontent.org/openpub/ Previous debian-legal discussion: http://lists.debian.org/debian-legal/2001/debian-legal-200111/msg00006.html ...and most of the subsequent traffic for the month, spilling over into December. There are several aspects to my proposal. Each is followed by some explanatory text. START OF PROPOSAL 1) Copyright notices used as such (i.e., not as examples) are permitted to be held non-modifiable. Note that a copyright notice is not the same thing as a license text. A copyright notice is simply an assertion of copyright, such as "Copyright (C) 1900 American Widget Corporation". This proposal is made because modification of copyright notices is construed as infringement of copyright in many jurisdictions in the world. This guideline is proposed to legitimize the status quo within Debian. 2) License text used as such (i.e., not as an example), and applied by one or more copyright holders to a work submitted for distribution by the Debian Project, is permitted to be held non-modifiable. The licensee must have discretion to include or exclude the text of the license in alternative formats and/or locations outside the package's copyright file. License terms typically comprise the bulk of a debian/copyright file; examples of common license terms may be found in /usr/share/common-licenses on Debian systems. Note that the placement of a license in /usr/share/common-licenses is a means of economizing on package size (both in packaged and installed forms); their intended purpose is as such, since Debian Policy instructs Debian package maintainers to not include the texts of these common licenses in their own packages' copyright files. Only actual contractual license terms are protected under this interpretive clause. Material that is used to inform, persuade, exhort, or otherwise interact with the (putative) licensee but which is not legally binding is not covered by this clause. The last sentence is merely a fancy way of saying that stating the license terms once within a package (at least in its installed form on a Debian system) must be sufficient to satisfy the license. A license must not require, but may permit, that its text be duplicated in other formats (such as HTML) or locations (such an "info" document) in a work. This guideline is proposed to legitimize the status quo within Debian. 3) An amount of non-modifiable auxiliary material which is not legally binding upon a licensee is permitted to exist in conjunction with the license terms, and the packaging of the work so licensed should reflect this. Such material may not exceed 32 binary kilobytes (32,768 bytes) when viewed in plain-text form (treating all adjacent white space characters as one byte), and must be included in the debian/copyright file. Non-textual, binary data held as non-modifiable information by the copyright holder(s) also counts byte-for-byte toward this limit. The location of any such non-textual, non-modifiable information must be referenced from the debian/copyright file. The licensee must have discretion to include or exclude this non-license, non-modifiable auxiliary material in alternative formats and/or locations within the package. The size of the GNU GPL and the "Funding Free Software" portion of the gcc manual together in plain-text form is 20,410 bytes. This is *without* regarding all adjacent white space characters as one byte, and without excluding the portion of the GPL that is actually a binding license. Once that is done (condensing whitespace and omitting the "TERMS AND CONDITIONS" part of the GNU GPL, which are already covered by clause 2 above), this auxiliary material consumes only 7,928 bytes. Therefore, 32,768 bytes strikes me as a reasonable limit. The last sentence is merely a fancy way of saying that including the auxiliary once within a package (at least in its installed form on a Debian system) must be sufficient to satisfy the license. A license must not require, but may permit, that such auxiliary material be duplicated in other formats or locations in a work. This guideline is proposed to legitimize the status quo in Debian (since we do have 4-clause-BSD-licensed packages in main), and also to be cognizant of the GNU FDL promulgated by the Free Software Foundation, without condoning abuse of the GNU FDL to burden free (thus modifiable) documentation with large quantities of unmodifiable text. END OF PROPOSAL Impact of this proposal: 1) Works licensed under existing, understood-as-DFSG-free licenses are not, in general, adversely impacted by this proposal. The GNU GPL, GNU LGPL, Artistic License, MIT/X Consortium license, and 2- and 3-clause forms of the BSD license are unaffected. The 4-clause form the of the BSD License is be affected if the quantity of notices required by its third clause exceeds 32,768 bytes. However, I know of no 4-clause-BSD-licensed package that requires such a large volume of advertising notices. 2) Works licensed under the OPL meet the DFSG if and only if neither of the license options listed in section 6 of the OPL are exercised. 3) Works licensed under the GNU FDL meet the DFSG if and only if the quantity of material identified as Invariant Sections or Cover Texts does not exceed 32,768 bytes (see clause 3 of my proposal for details). 4) Works licensed under the traditional GNU documentation license, which reads: Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be stated in a translation approved by the Free Software Foundation. are not adversely impacted by this proposal. 5) The only package already in Debian that I know of that may be affected by this guideline is, unfortunately, the GNU Emacs Manual. Other GNU manuals, such as those for gawk, gcc, make, texinfo, and glibc, are not affected as far as I have been able to determine (I own paper copies of these manuals and did check). Even the GNU Emacs Manual itself may not be affected depending on the quantity of material within it identified as Invariant. I welcome the assistance of others in exploring this issue further; however, the Free Software Foundation appears to be unwilling to negotiate further on this matter (so please don't bother them about it). I welcome feedback on this proposal, but please read the archives of debian-legal as referenced above before responding. A great deal of ground has already been covered, particularly in discussions with Richard Stallman of the Free Software Foundation. -- G. Branden Robinson | Damnit, we're all going to die; Debian GNU/Linux | let's die doing something *useful*! [EMAIL PROTECTED] | -- Hal Clement, on comments that http://people.debian.org/~branden/ | space exploration is dangerous
pgpobWq54XZtc.pgp
Description: PGP signature