Le 12516ième jour après Epoch,
Stephane Provost écrivait:

> "repasser" is "to iron"
>
> :)
>
> comme en Francais, "passer le fer a repasser" :)

Merci beaucoup :)

Je sais pas si ma femme en sera fière, mais en tout cas, je suis
heureux de pouvoir replacer ça ;)

D'autant plus que je suis un lamer en terme de 'ironing' ... Et c'est
pas faute d'avoir essayé.

On dit: "When my wife is ironing" ?

-- 
"Do not meddle in the affairs of wizards, for you are crunchy and good
with ketchup."


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to