Tayfa,
Eski po dosyası ile farkı aşağıdadır.
Çeviri acil olduğundan olası yorumlarınızı en kısa zamanda bekliyorum.
Atila
--- mysql_eski 2012-03-18 15:45:44.369024367 +0200
+++ mysql.po 2012-03-19 23:14:26.598722217 +0200
@@ -1,197 +1,165 @@
# Turkish translation of mysql-server.
# This file is distributed under the same license as the mysql-server
package.
# Gürkan Aslan <gur...@iaslan.com>, 2004
+# Atila KOÇ <a...@artielektronik.com.tr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
+"Project-Id-Version: mysql-5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n"
-"Last-Translator: Gürkan Aslan <gur...@iaslan.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <a...@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Düşürme (İndirgeme?) işlemine gerçekten başlansın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya
bulunmaktadır."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
-"version has been installed previously."
-msgstr ""
+msgid "Such a file is an indication that a mysql-server package with a
higher version has been installed previously."
+msgstr "Böyle bir dosyanın varlığı daha yüksek sürümde bir mysql-server
paketinin kurulu olduğunu gösterir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
-msgid ""
-"There is no guarantee that the version you're currently installing
will be "
-"able to use the current databases."
-msgstr ""
+msgid "There is no guarantee that the version you're currently
installing will be able to use the current databases."
+msgstr "Kurmakta olduğunuz sürümün aktif (geçerli?) veritabanlarını
kullanabileceğinin garantisi yoktur."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!"
+msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on
the "
-"local system with:"
-msgstr ""
+msgid "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be
added on the local system with:"
+msgstr "MySQL'in NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki
adla bir mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
-msgid ""
-"You should also check the permissions and ownership of the
/var/lib/mysql "
-"directory:"
-msgstr ""
+msgid "You should also check the permissions and ownership of the
/var/lib/mysql directory:"
+msgstr "/var/lib/mysql dizininin aşağıdaki sahiplik ve izin haklarını
da gözden geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm MySQL veritabanları kaldırılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid ""
-"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is
about to "
-"be removed."
-msgstr ""
+msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases
is about to be removed."
+msgstr "MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini
kaldırılmak üzere (nokta konmadı)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
-msgid ""
-"If you're removing the MySQL package in order to later install a more
recent "
-"version or if a different mysql-server package is already using it,
the data "
-"should be kept."
-msgstr ""
+msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a
more recent version or if a different mysql-server package is already
using it, the data should be kept."
+msgstr "Eğer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere
kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mysql-server paketi
ile erişiyorsanız, veritabanlarınızı (onları?) saklamalısınız
(tutmalısınız?)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?"
+msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında (başlangıçta?) başlatılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The MySQL server can be launched automatically at boot time or
manually with "
-"the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"MySQL açılış sırasında veya '/etc/init.d/mysql start' komutunu vermeniz "
-"halinde elle başlatılabilir. Eğer açılışta otomatik olarak
başlatılmasını "
-"istiyorsanız burada 'evet'i seçin."
+msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or
manually with the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında (başlangıçta?) ya da
'/etc/init.d/mysql start' komutu çalıştırılarak elle başlatılabilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için yeni parola:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
-msgid ""
-"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password
for "
-"the MySQL administrative \"root\" user."
-msgstr ""
+msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a
password for the MySQL administrative \"root\" user."
+msgstr "Zorunlu olmasa da MySQL yönetimsel \"root\" kullanıcısı için
bir parola oluşturulması kuvvetle önerilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Bu alanın boş bırakılması durumunda parola değişmeyecektir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını yineleyin:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için parola oluşturulamadı"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MySQL
administrative "
-"user. This may have happened because the account already has a
password, or "
-"because of a communication problem with the MySQL server."
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL
administrative user. This may have happened because the account already
has a password, or because of a communication problem with the MySQL
server."
+msgstr "MySQL yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir
hata oluştu. Bu hata ilgili hesabın zaten bir parolası olduğundan ya da
MySQL sunucu ile iletişim sorunu yaşandığından ötürü kaynaklanmış
olabilir. ( bu nasıl? :-) )"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package
installation."
-msgstr ""
+msgstr "Paket (-in?) kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını
denetlemelisiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
-msgid ""
-"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for
more "
-"information."
-msgstr ""
+msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian
file for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için
/usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian dosyasını inceleyiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Parola giriş (-i?) hatası"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Girdiğiniz parolalar eşleşmiyor, lütfen tekrar deneyiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr ""
+msgstr "NDB Cluster kullanılıyor gibi görünüyor"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
-msgid ""
-"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to
the new "
-"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from
all "
-"config files below /etc/mysql/."
-msgstr ""
+msgid "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate
to the new mysql-cluster package and remove all lines starting with
\"ndb\" from all config files below /etc/mysql/."
+msgstr "MySQL-5.1 artık NDB Cluster desteği vermemektedir. Lütfen yeni
mysql-cluster paketine yükseltiniz ve /etc/mysql/ dizinindeki tüm
yapılandırma dosyalarından \"ndb\" ile başlayan satırları kaldırınız."
#~ msgid ""
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
# Turkish translation of mysql-server.
# This file is distributed under the same license as the mysql-server package.
# Gürkan Aslan <gur...@iaslan.com>, 2004
# Atila KOÃ <a...@artielektronik.com.tr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Atila KOÃ <a...@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "DüÅürme (Ä°ndirgeme?) iÅlemine gerçekten baÅlansın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher version has been installed previously."
msgstr "Böyle bir dosyanın varlıÄı daha yüksek sürümde bir mysql-server paketinin kurulu olduÄunu gösterir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will be able to use the current databases."
msgstr "Kurmakta olduÄunuz sürümün aktif (geçerli?) veritabanlarını kullanabileceÄinin garantisi yoktur."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the local system with:"
msgstr "MySQL'in NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aÅaÄıdaki adla bir mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql directory:"
msgstr "/var/lib/mysql dizininin aÅaÄıdaki sahiplik ve izin haklarını da gözden geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Tüm MySQL veritabanları kaldırılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed."
msgstr "MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere (nokta konmadı)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept."
msgstr "EÄer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza baÅka bir mysql-server paketi ile eriÅiyorsanız, veritabanlarınızı (onları?) saklamalısınız (tutmalısınız?)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "MySQL sunucusu açılıŠsırasında (baÅlangıçta?) baÅlatılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr "MySQL sunucusu açılıŠsırasında (baÅlangıçta?) ya da '/etc/init.d/mysql start' komutu çalıÅtırılarak elle baÅlatılabilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için yeni parola:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr "Zorunlu olmasa da MySQL yönetimsel \"root\" kullanıcısı için bir parola oluÅturulması kuvvetle önerilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Bu alanın boÅ bırakılması durumunda parola deÄiÅmeyecektir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını yineleyin:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için parola oluÅturulamadı"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr "MySQL yönetimsel kullanıcısı için parola oluÅturulurken bir hata oluÅtu. Bu hata ilgili hesabın zaten bir parolası olduÄundan ya da MySQL sunucu ile iletiÅim sorunu yaÅandıÄından ötürü kaynaklanmıŠolabilir. ( bu nasıl? :-) )"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Paket (-in?) kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını denetlemelisiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian dosyasını inceleyiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Parola giriŠ(-i?) hatası"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "GirdiÄiniz parolalar eÅleÅmiyor, lütfen tekrar deneyiniz."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB Cluster kullanılıyor gibi görünüyor"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all config files below /etc/mysql/."
msgstr "MySQL-5.1 artık NDB Cluster desteÄi vermemektedir. Lütfen yeni mysql-cluster paketine yükseltiniz ve /etc/mysql/ dizinindeki tüm yapılandırma dosyalarından \"ndb\" ile baÅlayan satırları kaldırınız."
#~ msgid ""
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
#~ msgstr ""
#~ "Mysql'i kullanmak için aÅaÄıdakiyle eÅdeÄer bir kullanıcı ve grup "
#~ "tanımlamalı, ve /var/lib/mysql izinlerinin uygun Åekilde ayarlandıÄından "
#~ "emin olmalısınız (uid/gid farklı olabilir)."
#~ msgid ""
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
#~ msgstr ""
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
#, fuzzy
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
#~ msgstr "Lütfen http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html belgesini okuyun"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
#~ "myhostname\"."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL sadece /etc/hosts dosyası yoluyla çözülebilir NUMERİK OLMAYAN bir "
#~ "makine adına sahipseniz kurulacaktır. ÃrneÄin, eÄer \"hostname\" komutu "
#~ "\"makinem\" ismini döndürüyorsa, bu dosya içinde \"10.0.0.1 makinem\" "
#~ "gibi bir satır olmalıdır."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni mysql kullanıcısı \"debian-sys-maint\" yaratılacak. Bu hesap, "
#~ "baÅlangıç betiklerinde ve cron içinde kullanılıyor. Bu hesabı silmeyin."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
#~ "there, never only the password!"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen MySQL root kullanıcısı için bir PAROLA girmeyi unutmayın! EÄer /"
#~ "root/.my.cnf kullanıyorsanız, \"user\" ve \"password\" satırlarını her "
#~ "zaman buraya ekleyin, sadece parolayı deÄil! Daha fazla bilgi için /usr/"
#~ "share/doc/mysql-server/README.Debian dosyasını okuyun."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
#~ "mysql-server package?"
#~ msgstr ""
#~ "mysql-server paketi kaldırıldıktan sonra bütün veritabanları silinsin mi?"
#~ msgid ""
#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it "
#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
#~ msgstr ""
#~ "AÄ, öntanımlı olarak güvenlik gerekçeleriyle devre dıÅı bırakıldı. Bu "
#~ "özelliÄi /etc/mysql/my.cnf dosyası içindeki \"skip-networking\" "
#~ "seçeneÄini kaldırarak etkinleÅtirebilirsiniz."
#~ msgid "security and update notice"
#~ msgstr "güvenlik ve güncelleme duyurusu"
#~ msgid ""
#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-"
#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. "
#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)"
#~ msgstr ""
#~ "mysql-server paketini temizlemek için \"dpkg --purge mysql-server\" "
#~ "komutunu kullandıÄınızda (yani yapılandırma dahil herÅeyi silmek) /var/"
#~ "lib/mysql altındaki herÅeyi sileyim mi? (öntanımlı cevap hayır'dır)."
#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !"
#~ msgstr "Lütfen mysql_fix_privilege_tables komutunu çalıÅtırın!"
#~ msgid ""
#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs "
#~ "other than root and mysql with mysql."
#~ msgstr ""
#~ "/var/lib/mysql'in izinlerinin güvenli olmasını saÄlamak amacıyla, buna "
#~ "ait GID'leri root ve mysql'den farklı olacak Åekilde deÄiÅtireceÄim."
#~ msgid ""
#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/"
#~ msgstr ""
#~ "SSL desteÄini nasıl etkinleÅtirebileceÄinize iliÅkin talimatlar /usr/"
#~ "share/doc/mysql-server/ içinde."
#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables will be executed"
#~ msgstr "mysql_fix_privileges_tables çalıÅtırılacak"
#~ msgid ""
#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege "
#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables "
#~ "in the \"mysql\" database. This is done by the "
#~ "mysql_fix_privilege_tables script during this upgrade regardless of if "
#~ "the server is currently running or not!"
#~ msgstr ""
#~ "En son MySQL sürümleri zenginleÅtirilmiÅ, daha ayrıntılandırılmıŠbir "
#~ "ayrıcalık (privilege) sistemine sahiptir. Yeni sistemi kullanmak için, "
#~ "\"mysql\" veritabanındaki tablolara bazı yeni alanlar eklenmelidir. Bu "
#~ "iÅlem, sunucunun çalıÅıp çalıÅmamasına baÄlı olmaksızın "
#~ "mysql_fix_privilege_tables betiÄi tarafından bu yükseltme sırasında "
#~ "yapılır."
#~ msgid ""
#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had "
#~ "before, if you encounter such a case, please contact me."
#~ msgstr ""
#~ "Bu betiÄin hiç bir kullanıcıya öncekinden daha fazla hak kazandırmadıÄı "
#~ "varsayılıyor. EÄer bunun aksinde bir durumla karÅılaÅırsanız, lütfen "
#~ "benimle baÄlantıya geçin."
#~ msgid "Make MySQL reachable via network?"
#~ msgstr "MySQL network üzerinden ulaÅılabilir olsun mu?"
#~ msgid ""
#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not "
#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL aÄ Ã¼zerinde ulaÅılabilen bir TCP portunu dinlesin mi? Tek olan bir "
#~ "bilgisayar için bu ayar gerekli deÄildir ve bir güvenlik sorunu "
#~ "oluÅturabilir."
#~ msgid "Enable chroot mode?"
#~ msgstr "chroot kipi etkinleÅtirilsin mi?"
#~ msgid ""
#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so "
#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves "
#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system "
#~ "files."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL kendini /var/lib/mysql_jail dizinine hapsederek kullanıcıların bu "
#~ "dizin dıÅındaki hiç bir dosyayı deÄiÅtirmemesini saÄlayabilir. Bu "
#~ "düzenleme, sistem dosyalarını deÄiÅtirmelerini engelleyeceÄinden, "
#~ "cracker'lara karÅı dayanıklılıÄı arttırır."