Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for fontconfig. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against fontconfig. The deadline for receiving the updated translation is Monday, April 30, 2007. Thanks,
# Turkish translation of fontconfig. # This file is distributed under the same license as the fontconfig package. # Gürkan Aslan <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fontconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-16 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-23 16:23+0300\n" "Last-Translator: Gürkan Aslan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "Native" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "Autohinter" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:2001 msgid "None" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "Font tuning method for screen:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "" "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:2002 msgid "" "Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " "any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other " "TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Automatic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Always" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig-config.templates:3001 msgid "Never" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:3002 msgid "Enable subpixel rendering for screen:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig-config.templates:3002 msgid "" "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 #, fuzzy msgid "Enable bitmapped fonts by default?" msgstr "Biteşlemli yazıtipleri öntanımlı olarak etkinleştirilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 msgid "" "By default, only outline fonts are used by applications which support " "fontconfig." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig-config.templates:4001 #, fuzzy msgid "" "Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, " "bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect " "the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " "enabled or disabled on a per-user basis." msgstr "" "Fontconfig'i destekleyen uygulamalarda ön tanımlı olarak sadece " "ölçeklenebilir yazıtipleri kullanılır. Ölçeklenebilir yazıtipleri " "kalitesinden birşey kaybetmeden çeşitli boyutlara ölçeklendirilebilir. Buna " "karşılık, biteşlemli yazıtipleri çoğunlukla düşük kalitelidir. Bu seçeneği " "etkinleştirmek sistem genelinde geçerli öntanımlı ayarları etkileyecektir; " "alternatif olarak bu ve diğer birçok fontconfig seçeneğinin kullanıcı " "bazında etkinleştirilmesi de tercih edilebilir." #, fuzzy #~ msgid "With what method should fonts be hinted?" #~ msgstr "Metinler hangi yöntemle kaplansın?" #~ msgid "" #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " #~ "screens)" #~ msgstr "" #~ "Bytecode yorumlayıcı (CRT ekranlar), Otomatik sezinleyici (Autohinter), " #~ "Piksel-altı kaplama (LCD ekranlar)" #~ msgid "" #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " #~ "give better results." #~ msgstr "" #~ "Freetype yazıtipi kitaplığı yazıtiplerini farklı yöntemler kullanarak " #~ "kaplayabilmektedir. Kullandığınız donanım ve yazıtiplerine bağlı olarak " #~ "bu yöntemlerden bazıları diğerlerine nispetle daha iyi sonuçlar " #~ "verecektir." #~ msgid "" #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " #~ "rendering on most liquid crystal displays." #~ msgstr "" #~ "Öntanımlı seçenek otomatik sezinleyici modülüdür; çoğu yapılandırmada " #~ "doğru sonuçlar verir. \"Bytecode\" yorumlayıcı, yazıtiplerini çok keskin " #~ "hatlarla kaplar ve katod-ışınlı bir ekran (CRT) kullanıyorsunuz " #~ "genellikle daha iyi bir seçimdir. Öte yandan, piksel-altı (subpixel) " #~ "metin kaplama yöntemi çoğu sıvı kristal ekranda (LCD) yüksek kaplama " #~ "kalitesi sağlamaya yönelik olarak iyileştirilmiştir."