--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Jathan
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ Debian Developer
⠈⠳⣄⠀

https://wiki.debian.org/jathan

# dash po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the dash package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jat...@debian.org>, 2025.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: d...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 02:35-0600\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jat...@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "/bin/sh is ineffectively diverted"
msgstr "/bin/sh se desvía ineficazmente"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "A diversion of /bin/sh was found."
msgstr "Se encontró una desviación de /bin/sh."

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new "
"path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the "
"existing diversion for /bin/sh will no longer work."
msgstr ""
"Después de esta actualización, dash se registrará en la base de datos de "
"dpkg en su nueva ruta, /usr/bin/sh. Dado que no hay ninguna desviación "
"establecida para /usr/bin/sh, la desviación existente para /bin/sh ya no "
"funcionará."

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"To keep using your preferred default shell, you need to set up another "
"diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh "
"will be lost after this upgrade."
msgstr ""
"Para seguir utilizando su shell predeterminada preferida, necesita "
"configurar otra desviación para /usr/bin/sh. Si no lo hace ahora, sus "
"cambios en /bin/sh se perderán tras esta actualización."

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be "
"needed and can be removed."
msgstr ""
"Una vez finalizada la actualización, la desviación para /bin/sh ya no será "
"necesaria y podrá eliminarse."

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Responder a