El 2020-04-19 a las 11:56 +0200, Camaleón escribió: Saludos,
-- Camaleón
# fheroes2-pkg po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the fheroes2-pkg package. # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2013, 2015. # - Updates # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fheroes2-pkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fheroes2-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-12 05:48+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:38+0000\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Proceed with downloading and compiling ${PKGG}${VER}?" msgstr "¿Desea proceder con la descarga y compilación de ${PKGG}${VER}?" #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "" "The fheroes2 AI is non-free due to a not-for-sale restriction, and some " "images may also be non-free." msgstr "" "La Inteligencia Artificial (IA) de fheroes2 no es libre debido a una " "restricción que prohíbe su venta y algunas imágenes también podrían no ser " "libres." #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "" "The installation process is therefore about to download the source files " "from SourceForge, compile them, and install the binary deb package(s) " "[${PKGG_ALL}]." msgstr "" "Por tanto, el proceso de instalación consiste en descargar los archivos " "fuente desde SourceForge, compilarlos e instalar el/los paquete/s deb " "binario/s «[${PKGG_ALL}]»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please confirm whether you wish this to happen." msgstr "Confirme si desea proseguir con esta opción." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and " "install guest package(s) for the first time." msgstr "" "No se olvide de ejecutar «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» para construir e " "instalar el/los paquete/s invitado/s la primera vez." #. Type: title #. Description #: ../templates:4001 msgid "Build and install ${PKGG}${VER}" msgstr "Construir e instalar ${PKGG}${VER}" #. Type: title #. Description #: ../templates:5001 msgid "Upgrades available for guest package(s)" msgstr "Actualizaciones disponibles para el/los paquete/s invitado/s" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "An update to guest package(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} is available but " "automatic upgrade is disabled." msgstr "" "Se encuentra disponible una actualización del/de los paquete/s invitado/s " "[${PKGG_ALL}] a la versión ${VER} pero las actualizaciones automáticas están " "desactivadas." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and " "install guest package(s) or consider installing the APT post-invoke hook." msgstr "" "No se olvide de ejecutar «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» para construir e " "instalar el/los paquete/s invitado/s o considere la instalación del " "disparador posterior a la ejecución de APT." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Install APT post-invoke hook?" msgstr "¿Desea instalar el disparador posterior a la ejecución de APT?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic " "upgrades of guest package(s) on host package upgrade. When an update is " "available, the hook will attempt to download and build the package(s), and " "(if \"apt-get check\" reports no errors) install them with \"dpkg -i\"." msgstr "" "Si se encuentra activado, el disparador posterior a la ejecución de APT " "tendrá en cuenta las futuras actualizaciones automáticas del/de los " "paquete/s invitado/s en el equipo. Cuando se encuentre disponible una " "actualización, el disparador intentará descargar y construir el/los " "paquete/s y si «apt-get check» no encuentra ningún error, los instalará con " "«dpkg -i»." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Alternatively, guest package(s) can be built by manual invocation of \"dpkg-" "reconfigure ${PKGI}\"." msgstr "" "De manera alternativa, puede construir el/los paquete/s invitado/s " "ejecutando manualmente «dpkg-reconfigure ${PKGI}»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Remove APT post-invoke hook?" msgstr "¿Desea eliminar el disparador posterior a la ejecución de APT?"