Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Socios de Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" #use wml::debian::translation-check translation="1.126"
<H3>¿Qué es el Programa de Socios?</H3> <div class="centerblock"> <p>El Programa de Socios fue creado para reconocer a las empresas y organizaciones que proporcionan asistencia continua a Debian. Debido al apoyo especial proporcionado por estos socios, hemos sido capaces de expandir y mejorar Debian. Nos gustarÃa reconocer oficialmente sus esfuerzos, y continuar manteniendo una buena relación de trabajo.</p> </div> <H3>¿Cómo puede mi organización contribuir a Debian?</H3> <div class="centerblock"> <p>Para las donaciones de dinero, equipo o servicios, visite nuestra página de <A HREF="../donations">donaciones</A>.</p> <p>Para obtener más información acerca del Programa de Socios de Debian, visite la página del <A HREF="partners">Programa de Socios</A>.</p> </div> <hr> <partnertable> <typeofpartner "Socios de desarrollo"> </partnertable> <partnertable> <div> <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> <partnerdesc> <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha proporcionado varios servidores y estaciones de trabajo de gama alta HPPA, IA-64 e IA-32 a Debian, y HP da empleo a varios desarrolladores para que trabajen en las adaptaciones de Debian a HPPA e IA-64. Para informarse acerca de la implicación de HP en la comunidad Linux, vea <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>. <p>HP es una de las mayores empresas de ordenadores del mundo, y proporciona un amplio catálogo de productos y de servicios, como toda clase de PCs, calculadoras, impresoras, escáneres, plotters, sistemas de almacenamiento, servidores de red y equipo, software, etc. </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha proporcionado un nuevo servidor de gama alta para el servicio cdbuilder de Debian. Además, Thomas Krenn patrocina hardware para las DebConf y el puesto de Debian en LinuxTag de manera regular. Para información sobre la implicación de Thomas Krenn en la comunidad Linux de software libre, vea <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p> <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> es la tienda online lÃder en Europa para sistemas de servidor y alojamiento de alta calidad. Ofrecen servidores que se pueden montar en racks, servidores silenciosos y de bajo ruido, sistemas de almacenamiento y soluciones de virtualización. Thomas Krenn es la única tienda de hardware que envÃa servidores configurados individualmente en 24h en toda Europa. Y por supuesto, ¡soportan Debian como sistema operativo en sus servidores!</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga a dos desarrolladores de Debian para que trabajen en la adaptación de Debian a S/390 y paquetes relacionados con Java, principalmente. Albergan el <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal web</a> para Debian en ordenadores S/390 y zSeries. También pagaron y trabajaron en los CDs gratuitos que se dieron en la LinuxTag de 2001 en Stuttgart.</p> <p>trustsec ofrece soporte al cliente, consultorÃa y formación para Debian en las arquitecturas Intel PC (i386), PowerPC e IBM S/390, y están especializados en seguridad de red y desarrollo de software en Java. Por favor, envÃe un correo a <a href="mailto:i...@trustsec.de">i...@trustsec.de</a> para obtener más información. </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.com/"> <partnerdesc> <p> credativ es una empresa orientada a servicios, enfocada en software de código abierto desde su fundación en 1999. Proporciona soporte a Debian a nivel mundial a través de los <q>Centros de Soporte de Código Abierto</q> de credativ en todo el globo.</p> <p> Un gran número de empleados de credativ son desarrolladores de Debian, varios de ellos bien conocidos en la comunidad. Desde el principio, credativ ha apoyado activamente al proyecto Debian. Para más información visite <url "http://www.credativ.com/">. </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> está fuertemente implicada en la creación y prueba de un nuevo instalador de Debian, y en la localización de Debian. </p> <p>Skolelinux es un esfuerzo para crear una «Pure Blend» de Debian preparada para escuelas y universidades. La sencilla instalación de 3 preguntas resulta en un sistema preconfigurado para ajustarse a un entorno escolar, sin precisar apenas conocimientos sobre Linux o redes. Esto incluye 15 servicios preconfigurados, y un entorno localizado (traducido).</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/"> <partnerdesc> <p>Desde 2002, Genesi ha proporcionado a la comunidad Debian el hardware que diseña y desarrolla. Genesi también tiene desarrolladores de Debian en plantilla para soportar sus plataformas.</p> <p>Los ordenadores basados en ARM <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a> de Genesi están diseñados para proporcionar recursos de computación de bajo coste y energéticamente eficientes al mercado más amplio. Para información sobre la implicación de Genesi en la comunidad Linux de software libre, visite <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> ayuda a Debian a proteger su infraestructura de problemas de energÃa, y emplea a desarrolladores de Debian para trabajar en el soporte de SAI y dispositivos de alimentación a través de <a href="http://www.networkupstools.org/">Network UPS Tools</a> y paquetes relacionados.</p> <p>Eaton es un lÃder tecnológico global en componentes eléctricos y sistemas de alimentación de calidad, distribución y control; componentes hidráulicos sistemas y servicios para equipamiento industrial y móvil; sistemas de combustible aeroespacial, hidráulicos y neumáticos para uso militar y comercial; y sistemas de tren de conducción y energÃa de automóviles y camiones, para rendimiento, economÃa de combustible y seguridad. Eaton tiene aproximadamente 75.000 empleados y vende productos a sus cliente en más de 150 paÃses, con ventas de 15.400 millones de dólares en 2008..</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha proporcionado varias máquinas ARM que conforman el grueso de la infraestructura ARM de Debian. Además, Simtec emplea a varios desarrolladores que contribuyen a través de la adaptación de Debian a ARM.</p> <p>Simtec es un proveedor lÃder de productos de computación basados en ARM. Tenemos una gama de <a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">placas</a> que sirven a un amplio rango de usos dentro del mercado de sistemas embebidos. Proporcionamos una completa gama de productos y soluciones que pueden adaptarse a las necesidades de los clientes, desde soluciones integradoras listas para usar hasta diseños completamente a medida. Todos nuestros productos se montan con herramientas y sistemas operativos de software libre.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> y <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> han proporcionado a Debian varias máquinas basadas en Loongson. Para información sobre la implicación de Loongson en la comunidad Linux, vea <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux en Loongson</a>.</p> <p>Los procesadores Loongson son una serie de procesadores compatibles con MIPS. Han sido ampliamente usados en muchas áreas, como escritorios, servidores, aplicaciones embebidads, computación de alto rendimiento, etc. Para más información, contacte con <a href="mailto:i...@loongson.cn">i...@loongson.cn</a>.</p> </partnerdesc> </div> </partnertable> <partnertable> <typeofpartner "Socios Financieros"> </partnertable> <div class="centerblock"> <p>Las siguientes organizaciones han <A HREF="../donations">donado dinero</A> al Proyecto Debian como medio para contribuir a través del <A HREF="partners">Programa de Socios de Debian</A>.</p> </div> <partnerdisplaytable> <partnertablerow> <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/"> <partnerdesc2> <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> es el editor basado en Munich del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. Por cada libro vendido, el editor y el autor conjuntamente donan 1€ al Proyecto Debian. <p>Open Source Press se especializa en libros sobre Linux y software libre, escritos por autores con considerable experiencia en esos campos, y producidos en cooperación estrecha con sus respectivas comunidades. Las publicaciones de Open Source Press son famosas por su calidad y profundidad.</p> </partnerdesc2> </partnertablerow> <partnertablerow> <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/"> <partnerdesc2> Basada en San Francisco, <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</A>, editor de "The Finest in Geek Entertainment," es co-editor del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. La empresa es bien conocida por publicar tÃtulos de alta calidad en una amplia gama de temas, incluyendo sistemas operativos alternativos, redes, hacking, programación, y LEGO. No Starch Press dona al Proyecto Debian 1$ de la venta de cada copia de "El Sistema Debian". </partnerdesc2> </partnerdisplaytable> <hr> <partnertable> <typeofpartner "Socios de Servicio"> </partnertable> <partnertable> <div> <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> <partnerdesc> <p><A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (antes Novare) proporciona varias máquinas a Debian, asà como servicios de administración de servidores y alojamiento. <p>Brainfood es una empresa de soluciones tecnológicas, cuyo objetivo es trabajar para producir la solución ideal para una necesidad concreta, tanto si es un sitio web, como si es una aplicación de enseñanza a distancia por intranet o un desarrollo a medida. Para más información, póngase en contacto con <A HREF="mailto:debian-cont...@brainfood.com">debian-cont...@brainfood.com</A>.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> <partnerdesc> <p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nos proporciona conjuntos de CD-ROM de Debian GNU/Linux para ferias y eventos de ese tipo. Estos CDs ayudan a promover Debian poniendo el sistema en las manos de los usuarios potenciales y actuales.</p> <p>Linux Central vende todas las últimas versiones de Linux y productos como software comercial, libros, hardware, y versiones de las distribuciones de Linux más importantes. En el sitio de Linux Central también encontrará noticias e información básica sobre Linux, o podrá suscribirse para estar al dÃa de de todos los productos recién lanzados o los especiales de cada dÃa. Para más información, póngase en contacto con <A HREF="mailto:sa...@linuxcentral.com">sa...@linuxcentral.com</A>. </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/"> <partnerdesc> <p> <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (anteriormente Black Cat Networks) es un ISP de Reino Unido especializado en alojamiento dedicado. Proporciona servidores dedicados, soluciones de servidores gestionados, servicios de colocación y servidores virtuales VPS. </p> <p> Aloja algunas máquinas de desarrollo de Debian, <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> y <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>. </p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Laboratorio de Software Libre de la Universidad Estatal de Oregon" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> <partnerdesc> <p><a href="http://osuosl.org/">El Laboratorio de Software Libre de la Universidad Estatal de Oregon</a> proporciona alojamiento y servicios de administración al proyecto Debian.</p> <p>El Laboratorio de Software libre es un punto focal del desarrollo de software libre en la Universidad Estatal de Oregón y más allá. El OSL proporcona desarrollo, alojamiento y diversos servicios a la comunidad de Software Libre.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> apoya a la comunidad Debian donando hardware, racks y ancho de banda para el alojamiento de los servidores Debian alioth, arch y svn.</p> <p>Telegraaf Media ICT BV hace funcionar su infraestructura de internet (aproximadamento 200 servidores basados en Intel) principalmente basada en servidores Debian GNU/Linux; los administradores de sistemas son usuarios de Debian altamente motivados y algunos son también mantenedores de Debian.</p> <p>Telegraaf Media Group hace funcionar algunos de los sitios web holandeses más populares (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl y http://www.dft.nl) asà como los dos periódicos más grandes de los PaÃses Bajos.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> es el proveedor de la red troncal de la red del área metropolitana de Darmstadt. Apoya a Debian alojando varios servidores debian.org y debian.net asà como la red buildd para experimental y máquinas debconf.org.</p> <p>man-da.de GmbH opera MANDA, una red de área amplia en la región de South Hessen conectando organizaciones educativas y de investigación a un anillo de red redundante de alta velocidad y proporcionando acceso a internet. La empresa pertenece a TU Darmstadt y la Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstad, y además de operar MANDA también proporciona consultorÃa de TI y servicios de TI a ambas universidades.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> nos apoya proporcionando servicios de alojamiento y patrocinion para la Conferencia Debian.</p> <p>Son un Proveedor de Servicios de Internet (ISP) lÃder en el Reino Unido, y proporciona alojamiento escalable, potente y económico, con muchos extras <q>geek friendly</q> como estándar. Despliega extenisvamente Debian GNU/Linux en su red, y la recomienda como la <q>Distribución de Elección</q> a cualquier cliente que no está 100% seguro de qué escoger.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.1and1.info/">1&1</a> nos apoya proporcionando varios servidores en su centro de datos de alto rendimiento de Karlsruhe.</p> <p>1&1 es uno de las empresas registradoras de dominio y proveedores de alojamiento web más grandes a nivel mundial, con oficinas en Alemania, Francia, Gran Bretaña, España y los Estados Unidos. Muchos de los más de 5 millones de sitios web y otros servicios gestionados por 1&1 funcionan en un entorno basado en Debian usando varios miles de servidores.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provee hardware y servicios de alojamiento al proyecto Debian, desde sus localizaciones, a través de una conexión de alta velocidad. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> recibió un servidor IBM x360. </p> <p> Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) ofrece servicios de consultorÃa sobre infraestructuras de TI, desarrollo de softare, y servicios de alojamiento. DG-i apoya a los clientes analizando su entorno de TI, desarrollando soluciones individuales de software y ajustando las aplicaciones del cliente para una transición sin problemas hacia servicios alojados. La empresa diseña y soporta conceptos de TI individuales y operacionales con estándares de alta calidad especialmente en comercio electrónico y servicios financieros. DG-i mantiene la infraestructura necesaria en sus centros de datos de Munich y Dusseldorf.</p> </partnerdesc> </div> <hr> <div> <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com"> <partnerdesc> <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> apoya Debian (y SPI Inc) proporcionando facilidades para el registro de dominios.</p> <p>Son una empresa de alojamiento web, registro de dominio y co-localización basada en Reino Unido.</p> </partnerdesc> </div> </partnertable>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature